安宅正路
ānzháizhènglù
конф. покойное жилище и прямой путь (обр. в знач.: 仁义 доброжелательность и справедливость, по Мэн-цзы)
ān zhè zhèng lù
比喻以仁义之心,立身处世。
语本孟子.离娄上:「仁,人之安宅也;义,人之正路也。旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!」
【释义】比喻仁义。谓以仁居心,以义行事。
【出处】《孟子·离娄上》:“仁,人之安宅也;义,人之正路也。旷安宅而弗居,舍正路而不由,哀哉!”
пословный:
安宅 | 正路 | ||
1) спокойно жить, жить в спокойствии
2) спокойное для жизни место, спасительное прибежище
|
1) правильная дорога; правый путь; истинное учение
2) ортодоксальный; регулярный; основной
|