安家费
ānjiāfèi
расходы (вспомоществование) на содержание семьи, за переездом или отъездом кормильца, деньги на начало семейной жизни, подъемные
ānjiāfèi
1) пособие на проезд и обзаведение хозяйством; подъёмные
2) пособие на содержание семьи
деньги на содержание семьи; пособие на переезд и обзаведение; пособие на содержание семьи
1) 国家按规定发给的供安家用的款项。
2) 发给离家外出做事的人作为家庭生活费用的款项。
ānjiāfèi
[allowance for setting up a home; settling-in allowance] 按规定发给的供在新地方安置家庭的费用
ān jiā fèi
1) 远行者留给家庭的生活费用。
老残游记.第十九回:「老残给了他二十两银子安家费,告诉他跟着做见证:『一切吃用都是我们供给,事完,还给你一百银子。』」
官场现形记.第四十九回:「那医生见是芜湖关道所荐,一定要包他三百银子一天,盘川在外,医好了再议,另外还要安家费二千两。」
2) 因服公役离家,政府给予家庭的生活费用。
reintegration grant
settling-in allowance; allowance for setting up a home in a new place; family allowance
ānjiāfèi
1) allowance for settling-in
2) family resettlement allowance
1) 发给外出做事者安排家庭生活的款项。
2) 指国家或某个组织按规定发给的供安家用的款项。
пословный:
安家 | 费 | ||
1) создавать спокойствие (порядок) в семье
2) управлять домашними делами
3) создавать семью; налаживать обеспеченную семейную жизнь
4) поселиться, обосноваться
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|