安排在 时候
пословный перевод
安排 | 在 | 时候 | |
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить, устроить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
2) время, промежуток; времени; во время |
в примерах:
把自己的休假正好安排在兄弟休假的时候
приноровить свой отпуск к отпуску брата
把自己的休假安排得正好在弟弟休假的时候
совместить свой отпуск с отпуском брата
我能安排个今天下午早些时候的预约吗?
May I make an appointment for sometime early this afternoon?
晚些时候,去风起地吧。我会安排线人去赴会的。
Отправляйтесь в долину Ветров. Там вы встретите моего осведомителя.
我早想到这个问题。当你在安排这场会面的时候,我也在天佑神殿的图书馆忙着。
Я предвидел эту проблему. Пока готовилась эта встреча, я работал в библиотеке храма Небесной гавани.
我是「死兆星号」的大副,北斗姐不在的时候负责安排弟兄们的日常工作。
Я старпом. Когда капитана Бэй Доу нет на борту, за главного остаюсь я.
是该结束战争的时候了。你认为这样的安排怎么样?
Пришло время закончить эту войну. Что вы думаете об этом предложении?
我已经先想到了这个问题。当你在安排这场会面的时候,我也在天佑寺的图书馆忙着。
Я предвидел эту проблему. Пока готовилась эта встреча, я работал в библиотеке храма Небесной гавани.
那么,是时候去实施我们的下一步计划了。去和盖比芮拉谈谈。她在帮我安排你的下一份契约。
Что ж. Пора переходить к следующему этапу плана. Иди поговори с Габриэлой. Она помогала мне подготовить твой следующий контракт.
那么,是时候去实施我们的下一步计划了。去和加布里艾拉谈谈。她在帮我安排你的下一份契约。
Что ж. Пора переходить к следующему этапу плана. Иди поговори с Габриэлой. Она помогала мне подготовить твой следующий контракт.
当我听到你不想要那种野性的东西睡在你旁边的时候,我不得不说我还是吃了一惊。现在我们得决定怎么安排了,呃当然...
Неудивительно, что вы не хотите, чтобы эта дикарка перерезала вам глотки во сне. Что ж, значит, решать ее судьбу придется нам самим...
磋商可以通过预约安排在其他时间。
Консультация может быть назначена на другое время по предварительной договоренности.
这所学校在时间安排上努力做到文理并重。
This school aims to balance the amount of time spent on arts and science subjects.
以前,我和罗斯特还有那些男孩们一起在营地里喝劣酒的时候,我们总是安排一个人望风。他不像我们,鉴于对方第二天补偿性的狂喝一气,我们叫他“一早喝瓶”。
Когда мы бухали в лагере с Рустом и парнями, то всегда ставили одного караульным. Звали его "Утро доброе" – у нас-то утро добрым не будет.
“我愿为泰莫利亚赴汤蹈火,不过大多时候是在排除异己。”
Для Темерии я готов на все. Но обычно я для нее только убиваю.
关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定; 波恩协定
Соглашение о временных механизмах в Афганистане до восстановления постоянно действующих правительственных институтов; Боннское соглашение
布局如在下象棋、跳子棋或西洋双陆棋时在任一特定时刻对棋子的安排
The arrangement of the pieces at any particular time in a game such as chess, checkers, or backgammon.
我们当时正在排演清唱剧,「鸟儿的眼泪」。父亲就在剧情最高潮的时候走了进来。
Мы репетировали кантату Птичьи слезы. Папа вошел в самый кульминационный момент.
嗨,大家好?我是历史院院长。在安静的时候也写写文章。
Здравствуйте, слушаю? Я - декан истории. И еще каллиграфии, если находится свободная минутка.
但是从历史上看,欧洲曾经在危险的时候排除任何其他考虑,而成功地开创了不可 逆转的进程。
Но с точки зрения истории Европа преуспевала, когда в моменты опасности она начинала необратимые процессы, которые перевешивали любые другие суждения.
<在安全获得创世之柱后,是时候利用这股势头乘胜追击了。>
<Этот Столп Созидания теперь в надежном месте, а значит, пора воспользоваться полученным преимуществом и не мешкая приступить к поиску следующего Столпа.>