完美结合
wánměi jiéhé
идеально сочетать
примеры:
那浓郁的香味…啊,真是难以想象,光是闻到就食指大动!调料的辛辣与食材完美结合,太好吃了!
Перед насыщенными ароматами местных блюд просто невозможно устоять. Идеальный баланс приправ и специй, это просто восхитительно...
「巨龙是力量与愿运用它之意志的完美结合。」 ~萨坎沃
«В драконе идеально сочетаются сила и стремление ее применить». — Сархан Воль
事关联合和团聚...但是我太虚弱了...在产业之地内倾听,在能量和结构完美结合的地方…
Дело в единении и союзах. Но я слаб... Слушай меня в центре промышленности, где в совершенстве сливаются мощь и структура...
在产业之地内倾听,在能量和结构完美结合的地方…我的力量在这里太弱了…
Слушай меня в центре промышленности, где в совершенстве сливаются мощь и структура. Мои силы здесь слишком невелики.
我想被找到…不过我需要被倾听…在产业之地内倾听,在能量和结构完美结合的地方…
Я хочу, чтобы меня нашли.... но сначала я хочу, чтобы меня услышали. Слушай меня в центре промышленности, где в совершенстве сливаются мощь и структура...
你的分层资源接近基础设施吸积和土木工程的完美结合。
Вы практически идеально распределили ресурсы. Отличное сочетание вложений в инфраструктуру и гражданское строительство.
这位艺术家的作品表现了技艺和想象力的完美的结合。
The artist’s work shows the perfect union of craftsmanship and imagination.
先去吧,我想有个完美结束。
Ты иди. А я развлекусь напоследок.
我们会有完美结局的,一定会。
Будет еще время и для "долго и счастливо".
一个中美结合的家庭
американо-китайская семья
пословный:
完美 | 结合 | ||
1) соединяться [с], связываться [с]; увязываться, сочетаться; группироваться, интегрироваться [с]; соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание 2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание
3) тех. собирать; сборка
4) муз. легато
5) вступать в брак
|