定接触
_
stationary contact
в русских словах:
неподвижный контакт
固定接触, 固定接点, 静触头
примеры:
用接触螺栓固定导线
крепить провод под контактным болтом
接触定率(按通过电流强度)
мощность контактов по силе пропускаемого тока
埃及 - 以色列部队脱离接触协定
Египетско-израильское соглашение о разъединении сил
她还没确定之前,禁止直接接触。
Пока она не даст добро, никаких прямых контактов.
以色列和叙利亚部队脱离接触协定
Соглашение о разъединении израильских и сирийских войск
现在选定一个你想接触的人,之後神器就是我的了。
Теперь решай, кого ты хочешь послушать. Потом я заберу устройство.
我记录了哪些人最有可能成为盟友。先接触谁由你来定。
Я записал свои наблюдения по поводу самых многообещающих из возможных союзников. Подумай, к кому из них лучше обратиться в первую очередь.
确定一下碳刷与换向器是否保持良好的接触,是非常必要的。
It is very necessary to make sure that the carbon brushes stay in good contact with the commutator.
你一定要了解,侦察员一直盯着你。我们见过你和钢铁兄弟会有接触。
Ведь наблюдатели уже давно присматривают за тобой. Мы знаем, что ты сотрудничаешь с Братством.
抗辐宁可在一定时间内大幅提高辐射抗性;消辐宁则可完全消除您接触到的辐射。
Рад-Х на короткое время значительно повышает сопротивляемость радиации. Антирадин полностью нейтрализует уже накопленную вами радиацию.
你一定要了解,侦察员一直盯着你。我们知道你以前和钢铁兄弟会有接触。
Ведь наблюдатели уже давно присматривают за тобой. Мы знаем, что тебе доводилось сотрудничать с Братством.
两者都会使头脑混乱。任何与狂猎接触的人都会经历形式为疯狂或失忆症的精神不安定。
И то, и другое помрачает рассудок. Все, кто сталкивался с Дикой Охотой, страдают психическими расстройствами - одни теряют разум, другие - память.
我制定了一个火焰之地的侦察任务。我们应该派出最优秀的勇士与那里的元素进行接触。
Словом, я подготовил разведывательную операцию. Мы отправим в Огненные Просторы наших самых лучших воинов для переговоров с элементалями.
锁定目标英雄,然后发射3发子弹。子弹对第一个接触到的英雄或建筑造成372~~0.04~~点伤害。
Берет указанного героя на мушку и производит 3 выстрел,выстрела,выстрелов в его направлении. Выстрелы поражают первого героя или строение на своем пути. Каждый выстрел наносит 372~~0.04~~ ед. урона.
我必须找到维吉尔,就是那个逃走的学院科学家,他一定就在发光海的某个地方,希望他能帮我接触到学院。
Мне нужно найти Верджила, ученого, который сбежал из Института и сейчас находится где-то в Светящемся море. Надеюсь, он поможет мне попасть в Институт.
你们肯定不会喜欢它的,这是肯定的!没有特殊的训练技巧,人类只要接触了这类东西就会很快暴毙。
Для твоих родичей тенебрий опасен, это точно! Если их не обучить, как с ним обращаться, люди гибнут вскоре после первого же контакта с ним.
пословный:
定 | 接触 | ||
1) стабильный; твёрдый; неизменный
2) определять; решать; устанавливать; составлять; разрабатывать (план)
3) стабилизировать(ся)
4) успокаиваться; спокойный
5) заказывать
6) книжн. обязательно; непременно
7) употребляется также вместо 订
|