实践诺言
_
держать свои слова
примеры:
实践诺言
keep one’s word; make good one’s promise
布林乔夫完成了他在裂谷城的窃局,并实践诺言给予钜额的金钱。这似乎意味着某种友好互利关系的建立。
Афера Бриньольфа в Рифтене завершилась, и мне пообещали еще денег. Похоже, это начало выгодного сотрудничества.
我要怎么保证你会实践诺言?
Откуда мне знать, что ты сдержишь обещание?
他实践了自己的诺言。
He honored his promise.
你必须实践自己的诺言。
You must live up to your promise.
我保证实践自己的诺言。
I pledged myself to fulfil the promise I had made.
语言实践
языковая практика
丹德里恩曾说要让我看他的铜版画,但他从来没有实践这个诺言。而我真的很想亲眼看看。
Лютик как-то обещал показать мне свою коллекцию мотыльков, но так и не показал. А мне так хочется посмотреть...
诺言实现了
Обещание исполнилось
пословный:
实践 | 践诺 | 诺言 | |
1) практика, практическая деятельность; практический
2) осуществлять (на практике), практиковать
|
обещание; согласие
|