审查员报告
_
examiner’s report
примеры:
中期预防冲突审查报告
среднесрочный обзорный доклад о предотвращении конфликтов
第二次海洋健康问题审查报告
второй обзор состояния океанской среды
大陪审团的审查结果;验尸官的报告
The finding of a grand jury; a coroner’s findings.
获得公平审判的权利问题特别报告员
Специальные докладчики по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательство
法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о внесудебных, суммарных или произвольных казнях
监测、审查和评估内罗毕前瞻性战略执行情况综合报告制度
Всеобъемлющая система представления докладов для контроля, обзора и оценки осуществления Найробийских перспективных стратегий
委员会要求他对投诉事件做出调查报告。
He was requested to report back to the committee about/on the complaint.
审查预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动国际行动计划的进展情况并促进其全面实施的技术协商
Технические консультации по оценке осуществления Международный план действия по предотвращению, предупреждению и искоренению незаконного, нерегулируемого и несообщаемого рыбного промысла, а также по вопросу его полного выполнения
那么,这是一份详细的调查报告,将它交给达拉然巨坑外的大法师塞德瑞克,他也是紫罗兰之眼的成员。
В этом письме изложены все подробности моего личного расследования. Доставь его верховному магу Седрику, он тоже из Аметистового Ока. Его можно отыскать на склонах даларанского кратера.
<name>,新的侦查报告让我们对纳迦部队的组成有了一个更清晰的概念。纳迦的皇室成员在他们的部队中具有最高的权威性。
<имя>, мы получили новые донесения разведчиков, и теперь неплохо представляем себе, как устроено войско наг. Высшее командование состоит из особ королевской крови. Именно они-то всем и заправляют.
пословный:
审查员 | 报告 | ||
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|