审问官
shěnwènguān
судебный следователь
shěnwènguān
судебный следовательпримеры:
异端审问官和预言家降低一般该宗教的影响力(不将其废除)。
Инквизиторы и пророки сокращают влияние этой религии наполовину (вместо того, чтобы полностью ее уничтожить).
曾在整个欧洲广泛施行的异端审问官制度,是消灭罗马天主教教会敌人的多种方式之一。遭异端审问官认定为异端者的人常常因所谓的罪行被折磨或处死,而且一般来说反对指控的辩护空间不大。
Инквизиторы действовали по всей Европе, истребляя врагов католической церкви. Тех, кого инквизиция признала еретиками, нередко пытали и казнили. Опротестовать решение инквизитора было практически невозможно.
此指令将移除邻近友方城市中的其他宗教信仰者,同时消耗异端审问官。
В результате этого действия инквизитор исчезнет, а в дружественном городе, который находится поблизости, влияние всех остальных религий будет сведено к нулю.
陪审员;襄审官;技术顾问
1. судебный консультант; 2. эксперт; 3. асессор; 4. заседатель
遵命,长官!来一场大张旗鼓的审问吧!
О да, мессир! Сыграйте перед ним спектакль!
不。我从未说过她是有意识的通知她的朋友。我相信虽然她得了失忆症,他们仍找出方法在她浑然不知的情况下窥视她的记忆。我被审问时有个术士在场,那是个年轻而骄傲的情报官。
Ох, я бы не стал утверждать, что она специально донесла на своих подруг. Подозреваю, что они нашли способ добраться до памяти Йеннифэр помимо ее воли. На моих допросах тоже сидел чародей - молодой офицер разведки, гордый такой.
пословный:
审问 | 问官 | ||