宪法法
xiànfǎfǎ
1) конституционное, государственное право
2) конституционный, основной закон
3) закон, соответствующий конституции
xiànfǎfǎ
1) конституционное, государственное право
2) конституционный, основной закон
3) закон, соответствующий конституции
в русских словах:
ФКЗ
(Федеральный конституционный закон) “宪法法院”联邦法
примеры:
法律根本就无济于事,因为他可以随时命令宪法法院批准他的第三个任期。
Закон не имеет значения, поскольку он всегда может приказать Конституционному суду утвердить его на третий президентский срок.
定宪法
принять конституцию
宪法的
конституциональный
宪法之治
период управления на основе постоянной конституции (Сунь Ятсен)
颁发宪法
promulgate a constitution
根据宪法
согласно конституции...
制定宪法
establish a constitution
宪法的总纲
the general principles of the constitution
把…写入宪法
внести что в конституцию; внести в конституцию
宪法规定的
constitutional
宪法的规定
положения конституции
符合宪法的
constitutional
宪法第一条
первая статья конституции
保证宪法实施
гарантировать претворение конституции в жизнь
遵守宪法和法律
соблюдать конституцию и законы
维护宪法尊严
защищать достоинство конституции
捍卫宪法号。
Защищаю "Конститьюшн".
白纸黑字之宪法
конституция на бумаге, бумажная конституция
宪法监护委员会;监护委员会
Совет стражей Конституции; Совет стражей
批准宪法修正案
ratify an amendment to a constitution
批准新宪法草案
одобрить проект новой конституции
中国的宪法和政策
политика и конституция КНР
你还真供奉宪法。
Какая поддержка конституции.
美利坚合众国宪法
конституция США
君主要受宪法的限制
конституция должна ограничивать (власть) монарха
宪法和法律事务委员会
Комиссия по конституционным и правовым вопросам
立法和宪法事务委员会
Комиссия по законодательным и конституционным вопросам
宪法号是我们的了。
"Конститьюшн" в наших руках.
总统宣誓维护宪法。
The President swore to uphold the constitution.
宪法号的最后一次出航
Последний рейс "Конститьюшн"
为舰长与宪法号喝采!
Ура капитану, ура "Конститьюшн"!
谁也不能任意修改宪法。
No one can amend the Constitution at will.
这个行动违反了宪法。
This action infringed the constitution.
要求保护(行使)宪法权利
процедура "ампаро"
图尔恩哈勒宪法委员会
Турнхалльский конституционный комитет
苏丹南方宪法起草委员会
Комитет по разработке проекта конституции для южного Судана
国际人权标准和宪法讨论会
семинар по международным нормам в области прав человека и конституционному праву
要求保护(行使)宪法权利的办法
amparo
司法、立法和宪法框架问题委员会
Комитета п судебным, законодательным вопросам и вопросам Конституционных рамок
美国宪法将行政权赋予总统。
The US Constitution vests the executive power in the President.
宪法的第十五条款谈此问题。
Article 15 of the constitution deals with this problem.
执行宪法框架问题指导委员会
Руководящая группа по вопросам осуществления конституционных рамок
波斯尼亚-黑塞哥维那宪法原则
конституционные принципы для Боснии и Герцеговины
宪法规定了公民的权利与义务。
The constitution provides for citizens’ rights and obligations.
代顿宪法; 波斯尼亚和黑塞哥维那宪法
Дейтонская конституция; Конституция Боснии и Герцеговины
波斯尼亚和黑塞哥维那宪法框架
конституционное устройство Боснии и Герцеговины
敌人逃走了。宪法号再度恢复安全了。
Враг бежал. "Конститьюшн" снова в безопасности.
我是铁甲舰长,宪法号的司令官。
Я капитан Айронсайд, капитан корабля "Конститьюшн".
宪法号从不曾被打败,今天也不会被打败。
"Конститьюшн" никто не смог победить. Так будет и впредь.
“不计任何代价,保护宪法号。”
Защитить "Конститьюшн" любыми средствами.
妇女全球展望会议:弥补宪法中的空白
Конференция по вопросу о глобальных перспективах для женщин: устранение пробелов в конституциях соответствующих стран
波斯尼亚和黑塞哥维那综合宪法原则
Свободные конституционные принципы для Боснии и Герцеговины
宪法还规定国家机关应实行民主集中制。
The Constitution also provides that the organs of state must practise democratic centralism.
美国宪法原先规定,总统应由选举团选举出来。
The Constitution of the U. S. originally provided that the president was to be indirectly elected by an electoral college.
根据宪法规定,总统是武装部队的首脑。
According to the Charter, the president is chief of the armed forces.
这也是宪法赋予我们每位公民的光荣义务。
Это также почетный долг каждого из нас как гражданина, определяемый конституцией.
嗄?宪法号本来不是在那边吗?我真的老了。
А? Разве "Конститьюшн" не тут стоял? Старею, старею...
宪法中神圣地记载着全体公民的基本权利。
The constitution enshrines the basic rights of all citizens.
那是宪法号。至于为什么在屋顶上头就是个谜了。
Это парусник "Конститьюшн", а вот что он делает на крыше загадка.
喔,那个啊?那是宪法号。听说停在那里是为了避税。
А, это? Парусник "Конститьюшн". Его туда поставили для того, чтобы сэкономить на налогах.
拦住她!她不是真的女王。狗头人宪法写得清清楚楚。
Останови ее! Она никакая не королева! В кобольдской конституции все позаписано!
拾荒人已经准备好等我去发动宪法号的火箭。
Мусорщики ждут, когда я активирую ракеты на "Конститьюшн".
俄罗斯联邦安全局反恐怖主义与维护宪法系统安全部门
Служба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом ФСБ РФ
一项美国宪法修正案规定总统不能超过两届任期。
An amendment to the United States Constitution limits the President to two full terms in office.
你到我们占领的宪法号上捣乱,还想大摇大摆走人吗?
Ты думаешь, можно вот так просто отобрать у нас "Конститьюшн", и это сойдет тебе с рук?
审查新闻是违反宪法的。a constitutional monarchy
It is not constitutional to censor the press.
宪法号甲板周围的电缆线目前正将电力供应到船只其他部份。
Силовые кабели, проложенные по палубе "Конститьюшн", теперь доставляют электричество в остальные отсеки корабля.
为宪法号上许多系统供应电源的主电缆线严重磨损,无法使用。
Основные силовые кабели, питающие многие из бортовых систем "Конститьюшн", сильно повреждены.
好,我很抱歉。他们是因为看到你轻松走上宪法号,所以就疯了。
Нам правда неловко. Просто эти уроды увидели, как ты поднимаешься на "Конститьюшн", и спятили.
俄罗斯联邦公民选举和被选举进入地方自治机关的宪法性权利保障法
об обеспечении конституционных прав граждан российской федерации избирать и быть избранными в органы
这不是宗教和精神上的。这是宪法上的。德洛莉丝体系不要求信仰——只有遵从。
Это не религиозность. Это уважение законов. Система долорианства не требует веры, она требует лишь соблюдения правил.
宪法号将升空,然后缓降在海上。我们就会成为大西洋的守护者。
"Конститьюшн" взлетит в небеса и мягко приземлится в океане. И тогда мы по праву станем защитниками Атлантики.
现在我必须把涡轮泵浦轴承装到宪法号上,然后向铁甲舰长回报。
Мне нужно вставить подшипники в турбонасос на "Конститьюшн", а затем доложиться Айронсайду.
别想太多,否则我们会自己去打烂宪法号。那你就什么都拿不到了。
Давай побыстрее, иначе мы сами возьмем "Конститьюшн". И тогда ты ничего не получишь.
我想强调的是,中国人民同样能够行使宪法赋予的各项政治和民主权利。
Хотел бы подчеркнуть, что китайский народ тоже пользуется всеми политическими и демократическими правами, предусмотренными Конституцией.
事实上,取缔正义与发展党的最新呼吁与修改土耳其宪法的努力息息相关。
Действительно, недавний призыв запретить деятельность AKP непосредственно связан с ее попытками изменить конституцию Турции.
但是,女士,宪法号是历史文物。你确定要直接把它交给这群贪婪的人吗?
Но мэм, "Конститьюшн" это часть истории. Неужели вы бросите его на растерзание?
但是,先生,宪法号是历史文物。你确定要直接把它交给这群贪婪的人吗?
Но сэр, "Конститьюшн" это часть истории. Неужели вы бросите его на растерзание?
所以法律或者宪法没有必要 为了让他继续作为主要的政治人物而进行修改。
Так что, не нужно вносить никакие изменения в законы или Конституцию для того, чтобы он остался главным политическим игроком.
那些杂种。所有人准备攻击。咽下最下一口气之前,我们都要全力守护宪法号!
Мерзавцы. Приготовьтесь дать залп. Защищайте "Конститьюшн" до последнего вздоха.
目前我只能透露这些:宪法号困在这里,就无法为国家效劳。必须尽快处理这件事。
В данную минуту я могу сообщить только одно: "Конститьюшн" принесет мало пользы нашей великой стране, пока находится здесь. Это нужно исправить.
宪法号,这就是我们海军的骄傲。身为她的指挥官,对我的船员展现适当的礼节是种荣誉。
Это гордость нашего флота. "Конститьюшн". Я его капитан, и поэтому моя привилегия поддерживать здесь определенные правила приличия.
欧盟或单个欧盟国家等外部力量可以给予支持、推动就政治和宪法改革举行会谈。
Внешние игроки, такие как ЕС или отдельные государства ЕС, могли бы предложить свою поддержку и содействовать проведению переговоров по политической и конституционной реформам.
铁甲舰长已死,宪法号是我们的了,我得跟曼蒂·史泰尔斯谈谈,拿到我的那份打捞财宝。
Айронсайд мертв. Теперь "Конститьюшн" наш. Надо поговорить с Мэнди Стайлз она обещала поделиться добычей.
谢谢。那些混帐有几个人已经太激动了。你悠闲走上宪法号,刚好挑起他们的战意。
Спасибо за понимание. Эти уроды уже были на взводе. А тут еще ты поднимаешься на "Конститьюшн"!
拾荒人背叛了我。一旦我解决掉曼蒂·史泰尔斯和同伙,宪法号的悲伤故事就结束了。
Мусорщики меня обманули. Теперь мне необходимо разделаться с Мэнди Стайлз и ее дружками, и на этом скорбная повесть "Конститьюшна" завершится.
他们看到你轻松上去宪法号,那些混帐就群起暴怒。他们打破了我们的协议,也因而付出代价。
Но эти уроды увидели, как ты поднимаешься на борт "Конститьюшн", и просто спятили. Нарушили соглашение. И заплатили за это.
пословный:
宪法 | 法法 | ||
конституция, основной закон
|