家务活
jiāwùhuó
домашняя работа, работа по дому, домашний промысел (напр. приготовление пищи, вязание)
ссылки с:
家务活儿работа по хозяйству; домашние дела
jiāwùhuó
[homecraft] 家务劳动(如烹饪); 尤指可在家里做的手工活(如编织)
household jobs
jiāwùhuó
houseworkчастотность: #44591
примеры:
父亲在我们家并不快乐,虽然比在家里强了很多,没有家务活要他干,没有人给他气受,一切简简单单,安安静静,吃了睡,睡了吃,看看电视,心急了就坐在大门外,东瞅瞅西看看,仅仅只是这样。
Отцу в нашем доме было вовсе не радостно, хотя ему было намного лучше, чем дома, никаких дел по дому делать не надо, никто его не обижал, все было легко и просто, тихо и мирно, поел - поспал, поспал - поел, посмотрел телевизор, если не по себе - посидел за воротами, посмотрел по сторонам, ну вот и все.
我有帮忙呀,我有做家务活的。你还要我做些啥?
Я помогаю, работаю по дому. Чего от меня еще надо?
女仆受雇做家务活的女人或女孩
A woman or girl employed to do housework.
Самед Ага 阿加马利·奥格雷(1867-1930, 苏联国务活动家)
Агамали оглы
他是最优秀的年长的国务活动家。
He is the elder statesman par excellence.
他的公司在几个国家有业务活动。
His company operates in several countries.
Шан Ян商鞅(公元前390年—前338年, 中国战国时国务活动家、改革家)
шан ян
商鞅(公元前390年-前338年, 中国战国时国务活动家, 改革家)
Шан Ян
Шан Ян商鞅(公元前390年-前338年, 中国战国时国务活动家, 改革家)
шан ян
银行联合会, 银行协会(若干家私人银行联合在一起从事共同的政治和业务活动)
банковские ассоциации
哈利里·马尔达姆-贝克(1895-1959, 叙利亚诗人, 文艺学家, 国务活动家, 阿拉伯科学院院长)
Халиль Мардам-Бек
[直义] 家虽不大, 可不让躺着不干活.
[释义] 家务事要耗费人许多时间.
[参考译文] 家庭虽小, 事儿不少.
[例句] Издавна он был исправным лесником и не любил шататься без дела. Всякий раз, как только закончит лесной обход, принимался колоть дрова, косить траву, ухаживать за лошадью, чинить сбрую
[释义] 家务事要耗费人许多时间.
[参考译文] 家庭虽小, 事儿不少.
[例句] Издавна он был исправным лесником и не любил шататься без дела. Всякий раз, как только закончит лесной обход, принимался колоть дрова, косить траву, ухаживать за лошадью, чинить сбрую
дом не велик да а лежать не велит
[直义] 一个人生活并不苦, 即使苦也只是一个人.
[释义] 没有家庭负担的单身汉生活较简单, 家务事较少, 困难较容易克服.
[比较] Лёг - свернулся, встал - встряхнулся. (第二义)光棍没有家务事.
[例句] Появление парнишки с соломенными волосами доставило немало хлопот Арсению Курову. Как говорится, одна голова не бедна, а
[释义] 没有家庭负担的单身汉生活较简单, 家务事较少, 困难较容易克服.
[比较] Лёг - свернулся, встал - встряхнулся. (第二义)光棍没有家务事.
[例句] Появление парнишки с соломенными волосами доставило немало хлопот Арсению Курову. Как говорится, одна голова не бедна, а
одна голова не бедна а и бедна так одна
пословный:
家务 | 活 | ||
1) домашние дела, домашнее хозяйство
2) предмет домашних споров
|
1) жить; быть в живых; живой
2) творческий; живой
3) свободно владеть (словом)
4) занятие; работа
5) изделие; продукция; товар
|