家庭温暖
jiātíng wēnnuǎn
тепло домашнего очага, семейный уют
jiātíng wēnnuǎn
family loveпримеры:
安立温暖的家庭
свить себе тёплое гнёздышко
他感觉到家庭的温暖。
He feels the warmth of the family.
我们选择了拯救史蒂文,一个有着温暖家庭的老男人。
Мы решили спасти старика Стивена, которого любит вся его большая семья.
他与特莉丝组成了温暖的家庭,家里时常飘荡着刚出炉的蛋糕味道。他们随时随地欢迎客人的来访。
Вместе с Трисс они обустроили там теплый дом, в котором всегда пахло свежеиспеченными пирогами, а гостям были рады вне зависимости от дня и часа.
能想起他们,这是多好的礼物。我也要给你些什么。一本家庭食谱,这是菲力克斯的最爱。他如果知道这书被赠与如此...温暖的灵魂,肯定会高兴的。
Какой подарок. Какое счастье – просто думать о них. Я хочу и тебе кое-что подарить. Семейный рецепт. Один из лучших рецептов Феликса. Он был бы счастлив узнать, что тот перешел к такой... теплой душе.
现在友谊温暖的光芒照亮你心扉了吧!确实是这样,不是吗?咦,我刚才说了友谊吗?我说的是家庭!就像一个相互支持的家庭:互相鼓励,不管是谁一视同仁,参与到光荣的战斗中打败敌人!
Сейчас, наверно, тепло нашей дружбы уже согрело тебе сердце, да? Но неужели я сказал "дружбы"? Я имел в виду "родственных отношений"! Ведь мы, словно семья, поддерживаем друг друга, радуемся успехам друг друга, стоим друг за друга горой и делим вместе и радости, и горести!
пословный:
家庭 | 温暖 | ||
семья, дом; домашний, фамильный
|
1) тёплый, мягкий, умеренный (о климате); теплота
2) согревать, проявлять заботу
|