宽纵
kuānzòng
потакать (кому-л. в чем-л.), потворствовать, попустительствовать; делать послабление
kuānzòng
宽容放纵;不加约束:不要宽纵自己,要求自己越严,进步就越快。kuān zòng
宽容放纵,不加拘束。
初刻拍案惊奇.卷二十:「那一干囚犯,初时见狱中宽纵,已自起心越牢。」
kuān zòng
indulge:
切莫宽纵自己。 Never be so self-indulgent.
kuānzòng
indulge宽容放纵,不加约束。
в русских словах:
синонимы:
примеры:
切莫宽纵自己。
Ни в коем случае не делай себе поблажек.
法官不应该对任何犯法的行为中以宽纵。
A judge should never wink at any lawbreaking.