寄希望于明天
jì xīwàng yú míngtiān
возлагать надежду на завтра, откладывать на потом
примеры:
那些没被吓死或尿裤子的肯定都跑了,是吧?我们被困在里边好几天,寄希望于那帮腐烂的混蛋可以在我们还没被饿死渴死前离开。
Те из нас, кто не умер на месте от страха и не наложил в штаны, задали стрекача, верно? Мы давно уже забаррикадировались здесь, надеясь, что гнилые ублюдки свалят отсюда раньше, чем мы сдохнем от голода и жажды.
пословный:
寄希望于 | 明天 | ||
1) завтра, завтрашний день
2) (ближайшее) будущее
|