对味儿
duìwèir
1) приходиться по вкусу 这汤喝着挺对味儿
2) совпадать с желанием, настроением 他的话我听着不对味儿
сойтись во вкусах
duì wèir
① 合口味:这道菜很对味儿。
② 比喻适合自己的思想感情<多用于否定式>:我觉得他的话不大对味儿。
duìwèir
(1) [to one's taste; tasty]∶合口味
(2) [seem all right]∶比喻与自己的思想感情相合(多用于否定)
duì wèi r
tasty
to one’s liking
duì wèir
(合口味) to one's taste; tasty
(符合某人思想感情) seem all right:
他的发言不大对味儿。 What he said didn't sound quite right.
duìwèir
1) to one's taste; tasty
2) seemingly all right
她的话不大对味儿。 What she said didn't sound quite right.
частотность: #56869
в самых частых:
примеры:
他的发言不大对味儿。
What he said didn’t sound quite right.
她的话不大对味儿。
What she said didn’t sound quite right.
好比油盐杂碎,你若一味求雅,就好比往这杂碎里可劲儿地加什么仙露灵芝…不对味儿呀!
Это всё равно что пытаться превратить потроха в божественный эликсир. Это просто неправильно!
你会吗?现在?好吧,这可真新鲜。你知道,我想阿瑟留斯已经闻到你的味儿了,没错吧,小家伙?是的,对他来说再也没有比迷失者的血肉更好的味道了。
Неужели? Да, это очень интересно. Знаешь, Артерий запомнил твой запах - верно, мальчик мой? А еще он очень любит свежее мясо всяких заблудших, загнанных в угол...
пословный:
对味 | 味儿 | ||
1) вкус; привкус; запах; налёт; оттенок
2) изящество, красота; очарование
3) интерес; вкус (к чему-л.)
|