对外局
duìwàijú
иностранный отдел
примеры:
对外联络局(司)
УВС управление внешнего сношения
对外关系和伙伴关系局
Бюро по внешним сношениям и партнерству
Управление внешней контрразведки (Служба внешней разведки) РФ对外反情报局(俄对外情报机关)
УВК СВР
对外关系、评价和报告局
Бюро по вопросам внешних сношений, оценки и подготовки докладов
Совет ветеранов службы внешней разведки 对外情报局老战士协会
СВ СВР
Служба внешней разведки Российской Федерации ( 1991. 12. 18-)俄罗斯联邦对外侦察局
СВР России
ингосстрах СССР苏联外国人保险局, 苏联对外保险管理局
ингосстрах ссср
执行局事务和对外关系处
Сектор по делам исполнительного совета и внешним сношениям
Иностранный отдел Объединенного государственного политического упра-вления (орган внешней разведки)国家综合政治局外国处(对外情报机构)
ИНО ОГПУ
你对这些——杀啊!——许以承诺的局外人还真有信心。
Я вижу, ты – убивать! – твердо веришь в этих обещанных чужеземцев.
具体的时间西藏自治区政府和国家旅游局会根据情况对外公布。
О конкретном времени возобновления правительство Тибетского автономного района и Государственное управление по делам туризма Китая объявят с учетом развития ситуации.
牺牲一个生物,以作为使用暴烈终局的额外费用。暴烈终局对目标生物造成5点伤害。
Чтобы разыграть Огненное завершение, дополнительно принесите в жертву существо. Огненное завершение наносит 5 повреждений целевому существу.
牺牲一个生物,以作为施放暴烈终局的额外费用。暴烈终局对目标生物造成5点伤害。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Огненного Завершения пожертвуйте существо.Огненное Завершение наносит 5 повреждений целевому существу.
пословный:
对外 | 局 | ||
1) обращенный наружу; внешний; публично
2) противостояние внешнему, противостояние иностраному
|
1) управление; бюро
2) контора; магазин; заведение
3) положение, ситуация, обстановка
4) спорт игра; партия
5) тк. в соч. частичный; ограниченный
|