对眼猫
duìyǎnmāo
косоглазый кот
примеры:
呃,恶胖,看看是谁来了。我不是眼花吧?还是你真的有对猫眼?
Эй, Толстый, глянь-ка... Сдается мне, у него кошачьи глаза?
失火那天晚上,我听到屋子外面有动静。我出去寻找线索,却一无所获…但我又没有你那样的猫眼,对吧?祝你好运。
В ночь пожара я слышал, как что-то шевелится за хатой. Я там потом поглядел, но никаких следов не нашел... Ну, у меня же нет кошачьих глаз. Ладно, удачи.
пословный:
对眼 | 猫 | ||
1) нравиться; ладить друг с другом
2) стоять перед глазами; на глазах, на линии глаза
3) сходящееся косоглазие
|
1) кот, кошка
2) диал. подогнуть ноги, сидеть на корточках; перен. прятаться, скрываться; плевать в потолок
3) разг. модем
|