对眼红
_
точить зуб
примеры:
1)на кого对…怀恨; 2)на что 对…眼红; 对…垂涎
Точить зуб
对眼红; 对垂涎; 对…眼红; 对…垂涎
глаза разгорелись на что
对 眼红
Зубы разгорелись на что; Точить зуб
对…垂涎; 对…眼红
Зубы разгорелись на что
对…眼红
точить зуб
凯尔塞壬的卷藏是它最大的宝藏,有那么一群法师对它眼红心热。在企图夺取的过程中,这些他们梦寐以求的东西化作了飞灰。
Библиотека в Каэр Серен была величайшим сокровищем школы и предметом зависти многих чародеев. В попытке ее заполучить они уничтожили все то, чем мечтали владеть.
пословный:
对眼 | 眼红 | ||
1) нравиться; ладить друг с другом
2) стоять перед глазами; на глазах, на линии глаза
3) сходящееся косоглазие
|
1) [иметь] красные (воспалённые) глаза, разгневанный, разъярённый
2) глаза краснеют от зависти/гнева; завидовать (по-плохому); сердиться
|