寻求智慧
_
В поисках мудрости
примеры:
那些人只是一味的寻求智慧。一切都会好转的。
Людям просто нужны слова утешения. Что все будет хорошо.
你寻求智慧。我提供智慧。
Ты ищешь мудрости. Я могу помочь.
我在这里帮助那些寻求学院智慧的人。
Мой долг - помогать тем, кто ищет мудрости в Коллегии.
去他的巢穴,寻求他的智慧。他也许有你所寻求的答案。
Отправляйся к нему и спроси у него совета. Он может знать способ снять чары.
不。现在不行。等你重回追求智慧之道后才行。
Нет. Не сейчас. Тебе нужно вернуться на путь мудрости.
「你索求智慧,但我在此只看到庸俗的愿望。」
«Вы претендуете на мудрость, но я не вижу здесь ничего, кроме дешевых пожеланий».
红牙熊怪部族的萨满祭司聚集在我们营地西南方的心血神殿,他们平常会栽培一种被称为灵息草的药草,这种药草制成的薰香可以帮助他们寻求祖先的智慧和指引。
Шаманы племени Красного Клыка, обитающие в Святилище Кровавого Сердца к югу от лагеря, выращивают траву, известную как дыхание духа. Опытные мистики используют ее в качестве благовония, позволяющего входить в транс и советоваться с духами предков.
пословный:
寻求 | 智慧 | ||
искать, изыскивать; добиваться, стремиться к (чему-л.); охотиться за (чем-л.); поиск
|
1) ум, разум; мудрость
2) знания
|