尊重人权
zūnzhòng rénquán
уважать права личности
примеры:
我父母认为现在的年轻人不尊重权威。
My parents think that the contemporary young people have no respect for authority.
这个人太尊重权威,完全无法看清您到底是什么样的人。假装自己清醒的人!
Он полон пиетета к высшей власти, к правопорядку — то есть к вам, мессир, — и потому не видит горькой правды. Прикиньтесь трезвым!
冷笑说看到囚犯尊重权威真是一副可怜的景象。
Усмехнуться и заметить, что нет зрелища противней, чем узник, пресмыкающийся перед властью.
琵琶湖加五:为亚洲及太平洋残疾人缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会; 琵琶湖加五:缔造一个充分尊重残疾人权利的社会
проект Бивако+5 по построению открытого, доступного и равноправного общества для людей с инвалидностью в Азиатско-Тихоокеанском регионе; проект Бивако+5 по построению равноправного общества для людей с инвалидностью
堕落的人?这个人太尊重权威,完全无法看清铭刻在您脸上的真相。假装自己是道德的典范。
Он полон пиетета к высшей власти, к правопорядку — то есть к вам, мессир, — и потому не видит горькой правды, начертанной на вас. А значит, вы могли б прикинуться достойным господином и скрыть, что вырожденец — это вы.
尊重人格
уважать человеческое достоинство
中方愿继续在相互尊重、平等相待的基础上同有关国家开展人权领域对话、交流与合作,谋求共同进步和发展。
Китайская сторона готова и далее на основе принципов взаимного уважения и равноправного отношения друг к другу развертывать с другими государствами диалог, обмены и сотрудничество в этой области, добиваясь совместного прогресса и развития.
实际上,在有关法律和秩序、尊重权威以及民族主义方面,人们发现她的立场与典型的社会党候选人大相径庭。
Действительно, в таких вопросах, как правопорядок, уважение к власти и национализм, ее позиция далека от той, которую ожидаешь от кандидата Социалистической Партии.
尊重知识,尊重人才
respect knowledge and talented people
谨记你的身份,这样你才会受人尊重。
Помни свое место, а остальное приложится.
我们赢得诺德人尊重的最好办法就是努力工作。
Только упорным трудом мы сможем заслужить расположение нордов.
пословный:
尊重 | 重人 | 人权 | |
1) уважать, почитать; считаться (с кем-л.)
2) уважаемый, почитаемый; уважение
|
1) 朝廷中执掌大权的人。
2) 谨慎而持重的人。
3) 押送重车的人。
|
права человека, права личности; правозащитный
|