小流氓
xiǎoliúmáng
бродяга, босяк, стиляга, пижон; хлыщ, разгильдяй
xiǎoliúmáng
[punk] 年轻的阿飞、 歹徒、 无赖或恶棍
xiǎo liú máng
punkxiǎoliúmáng
derog. punk; hooliganпримеры:
一帮小流氓
wolf pack
太可怕了呀!弗娜一听到田里的骚动就把我叫醒了。你猜怎么着,田里全是小流氓。我们只能连夜逃出来,结果我就把我的怀表给忘在家里了。那块怀表是弗娜的爸爸在我们结婚的那天送给我的,我可不想让它落在那些盗贼手里。我应该是把那块表放在小农舍的衣柜里了,就在西边的那片南瓜田边上——你应该不会错过的。如果你能把它拿回来给我的话,我肯定会对你感激不尽的!
Это было ужасно! Верна разбудила меня, когда услышала гвалт в поле. Поля были полны хулиганья. Мы бежали в спешке, и я забыл взять с собой карманные часы. Папаша Верны подарил мне эти часы в день нашей с ней свадьбы, и мне прямо нехорошо от мысли, что ими могли завладеть те воры. Я оставил часы в доме, в платяном шкафу. Ищи тыквенную ферму к западу отсюда – ты ее не пропустишь. Если вернешь мне мои часы, я буду очень признателен!
只有一个人总是被毛茸茸的小流氓偷去珠宝,她也许希望能将这件传家宝物归原主。
Поскольку в этих краях есть только одна особа, постоянно теряющая украшения, вероятно, стоит вернуть ей ее брошь.
<name>,那些小流氓抢走了我所有的烟火。
Эти маленькие чертенята стащили все мои фейерверки, <имя>.
唉…可不要找那些个游手好闲的小流氓…
Эх... Но мы же не можем просто так выдать её за кого попало...
来吧,锤头儿亮闪闪的小流氓!
Иди сюда, дуболомище ты святое, ишь молотом своим рассветился!
大概是警督提到的突袭时候的事?或者只是些小流氓想随意砸破些什么。
Может, это случилось во время облавы, про которую говорил лейтенант? Или просто какие-нибудь хулиганы искали, что бы сломать.
今天这两个小流氓给我们献上了多——么精彩绝伦的表演啊!这一定会成为最美好的记忆!也许他们的双簧能在表演艺术上获得重大成就。
Великолепнейшее представленье юных дарований! Безукоризненное текста усвоенье! Как знать, быть может, предоставится им шанс, дуэтом выступив, в сияньи славы искупаться?..
……还有整个摇滚城市瑞瓦肖城最快节奏的音乐。你们这群小流氓,闹市流浪汉,娘娘腔,还有漂移狂魔……
«...И де-факто самыми быстрыми треками во всем рок-городе Р-Р-ревашоль. дорожные хулиганы, центровые дрифтеры, девчонки-поклонницы И ребята на прокачанных тачках...
或者是其他小流氓。还是新鲜的。昨天这里还没有。
Или какой-нибудь другой хулиган. Работа свежая — вчера ее здесь еще не было.
那个小孩只是个普通的小流氓,不是艺术家。他可能连画笔都拿不起来。
Мальчишка — не художник, а обычный правонарушитель. Он, наверное, и кисть-то держать не умеет.
“这是怎么回事?”警督看着你和一群在教堂里吵闹的疯子,一群精神错乱的疯子。“小流氓,”他抱怨着。
«Что здесь происходит? — Лейтенант смотрит, как вы со спидпанками отжигаете в церкви. Психи, окончательно слетевшие с катушек. «Хулиганы», — бурчит он.
“在我听来,像是你想在那片区域开一间安非他命实验室,”警督说着,声音里透露出一种不同寻常的轻蔑意味。“而且你利用这些天知道从哪里找来的小流氓为你创立和运营。”
Похоже, вы пытаетесь организовать местную лабораторию по производству амфетаминов, — произносит лейтенант с нехарактерными для себя нотками презрения в голосе. — И бог знает где откапываете для этой цели людей, которые не в ладах с законом.
一辆汽車?一声枪响?有人掉进去了?或者也许只是一群想搞点破坏的小流氓。
Мотокарета? Выстрел? Кто-нибудь упал на витраж? Или, может, просто хулиганы искали, что бы сломать.
那要我怎么做?知道这里有两个妄想的小流氓,有兴趣加入一个专门以劫車和杀警察为主要领域的犯罪团伙,然后就这么走开?
И что? Повернуться и уйти, оставив двух хулиганов, очарованных бандитской романтикой и жаждущих вступить в преступную группировку, что промышляет угонами машин и убийствами полицейских?
“小流氓——我的最爱。”看起来并不真是他的最爱。
«Малолетние правонарушители — мои любимые». Непохоже, что они его любимые.
我是指你睡觉的时候说的那些话。那些意志薄弱的小流氓、怪家伙、外国债主、疯狂的无政府主义者还有那些女人们,把这个地方给毁了。
Во сне. Ты был прав. Бесхребетные хулиганы, малахольные соплежуи, иностранные ростовщики, сумасшедшие анархисты и, да, вероломные жень-чин — вот кто привел нас к упадку.
坤诺是个小流氓。
Куно — хулиган.
他想猛击小流氓的头,可还是忍住了。
He wanted to crack the rowdy over the head, but refrained.
现在该对足球迷小流氓采取强硬措施了。
It’s time to get tough with football hooligans.
那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.
不要攻击皇室人员,你这个淘气的小流氓!千万不要!
Не следовало тебе поднимать руку на посланников империи, маленькая дрянь! Так не пойдет!
该死的小流氓...
Проклятое пацанье...
让我手下这些小流氓不惹麻烦就够忙了。
За этими сорванцами постоянно нужен глаз да глаз.
带着机关枪,我只不过是个有武器的小流氓。但是如果银枪死袍真有其人,还出手助人,大家一定会充满希望。
Если у меня только пушка, то я просто еще один бандит. Но если бы Серебряный Плащ ожил и стал помогать людям, то у них бы появилась надежда.
让我最难过的是,我无法参与抗战。我的大砲只有鼹鼠和小流氓可打。
Более всего мне досаждает моя неспособность внести свой вклад в победу над врагом. У моих орудий нет других целей, кроме кротокрысов и бездельников.
你很幸运,我想除掉辛劲。他把原本不怎么样的掠夺者变得……很可怕。虽然他现在还只是小流氓,但是如果这样放任下去……
К счастью для тебя, я хочу уложить Синьцзиня в гроб. Он набрал каких-то жалких рейдеров и сделал их... страшными. Сейчас он мелкая рыбешка, но со временем...
пословный:
小流 | 流氓 | ||
хулиган, шпана; бродячий люд; бродяга
|