小猫熊
xiǎomāoxióng
зоол. [малая] панда (Ailurus fidgens)
xiǎomāoxióng
哺乳动物,身体长约二尺,头部棕色白色相间,背部棕红色,尾巴长而粗,黄白色相间。生活在亚热带高山上,能爬树,吃野果、野菜和竹叶,也吃小鸟等动物。是一种珍贵的动物。也叫小熊猫。xiǎo māo xióng
动物名。一种哺乳动物。身长约六十公分,体型比猫大。头部棕色白色相间,背部棕红色,尾巴长而粗,黄白色相间。生活于亚热带高山上,善爬树,以嫩竹、鲜叶、野果、野叶为食,也吃昆虫和鸟卵。
或称为「小熊猫」。
xiǎomāoxióng
lesser pandalittle panda
也叫小熊猫。哺乳动物。身体长约二尺,头部棕色白色相间,背部棕红色,尾巴长而粗,黄白色相间。生活在亚热带高山上,能爬树,吃野果、野菜和竹叶,也吃小鸟等动物。是一种珍贵的动物。
примеры:
我们的新兵一直在小声议论一群被称为“影踪派”的熊猫人。他们显然非常强大,而且极其神秘。
Наши новобранцы шепчутся о какой-то группе пандаренов под названием "Шадо-Пан". Очевидно, они сильны, и действуют скрытно.
你在找的“孩子”其实并不真的是小孩,他们是成年的熊猫人,虽然在他们的长辈眼里,他们永远都是孩子。他们两家的不和不能影响他们之间真挚的爱。
Что бы ни говорили главы семей, "дети", которых ты разыскиваешь, на самом деле взрослые пандарены. Их любовь сильнее вражды их семей.
如果你想看看一个年轻的熊猫人猎人在成长过程中所面临的挑战,就向东去和一群狐狸厮杀吧。它们既聪明又狡猾,所以一定要小心。
Если хочешь понять, с чем приходится иметь дело юному охотнику-пандарену, иди на восток и поохоться на лис. Это умные и хитрые твари, так что будь начеку.
几天前,一个很特别的熊猫人路过镇上。他比小潘更会讲故事,酒量是李寻杯的两倍,然后还在吧台前揍了我一顿。而他那个小侄女就一直在边上打趣我们。
Несколько дней назад в городе появился необычный пандарен. Он рассказал байку поинтереснее, чем у Паня, выпил вдвое больше Ли, да еще и поколотил меня у дверей бара. А в это время его маленькая племянница насмехалась над нами.
пословный:
小猫 | 猫熊 | ||
бамбуковый медведь
|