小瘪三
xiǎo biēsān
диал. прощелыга, нищий, попрошайка, бомж, бродяга, босяк, шпана (праздношатающийся, занимающийся попрошайничеством и мелким воровством)
xiǎobiēsān(r)
coll. beggar; vagrant; good-for-nothing1) 方言。对无正当职业而以乞讨或偷窃为生的年轻游民的蔑称。
2) 用作詈词或昵称。
в русских словах:
пословный:
小 | 瘪三 | ||
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|