小组织
_
мелкая организация
примеры:
组织小组
организация кружка
萨赫勒非政府组织小组
Группа НПО по Сахелю
伊斯兰会议组织联络小组
Контактная группа Организации Исламская Конференция; Контактная группа ОИК
刑警组织反腐败专家小组
INTERPOL Group of Experts on Corruption
非政府组织第四世界小组
Группа НПО по проблемам "четвертого мира"
非政府组织初级保健小组
Группа НПО по вопросам первичного медико-санитарного обслуживания
结组织的小结块或细胞的聚集
A small mass of tissue or aggregation of cells.
国际非政府组织管理指导小组
Management Steering Group of International Non-Governmental Organizations
森林工作方法和组织研究小组
Исследовательская группа по способам и организации лесных работ
非政府组织儿童权利公约小组
Группа НПО по Конвенции о правах ребенка
欧安组织明斯克小组实况调查团
Миссия по установлению фактов Минской группы Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
发展与国际组织的合作小组委员会
Подкомитет по вопросам развития сотрудничества с международными организациями
许多小公司都被垄断组织吞并了
Многие мелкие фирмы были поглощены монополистическими объединениями
粮农组织/欧洲经委会欧洲粮农统计研究小组
Исследовательская группа ФАО/ЭКЕ по европейской продовольственной и сельскохозяйственной статистике
民族解放运动/世卫组织联合行动小组
Совместная группа действий национально-освободительного движения/ВОЗ
联合国行政法庭/劳工组织行政法庭联合复核小组
Оюъединенная группа АТООН/АТМОТ по обзору
儿童基金会非政府组织青年协商小组
Консультативная группа молодежных НПО при ЮНИСЕФ
难民署/非政府组织难民工作问题协商小组
Консультативная группа УВКБ/НПО по операциям, связанным с беженцами
公司组织住在瑞士休假小屋的假期。
The company offers chalet holidays in switzerland.
非洲经委会/教科文组织联合协商小组
Объединенная консультативная группа ЭКА/ЮНЕСКО
气象组织/亚太经社会热带气旋问题小组
Группа экспертов ВОЗ/ЭСКАТО по тропическим циклонам
和平解决非洲境内非统组织内部冲突小组
Группа по мирному урегулированию споров между членами ОАЕ
非洲经委会/粮农组织粮农加工业咨询小组
Консультативная группа ЭКА/ФАО по пищевой и сельскохозяйственной промышленности
起草儿童权利公约特设非政府组织小组
Специальная группа неправительственных организаций по разработке проекта конвенции о правах ребенка
国中之国(大国国内的小的独立国家或某组织内的完全独立的组织)
Государство в государстве
粮农组织/非洲经委会/工发组织非洲林业咨询小组
Консультативная группа ФАО/ЭКА/ЮНИДО по лесной промышленности в Африке
粮农组织/欧洲经委会/欧洲统计员会议粮农统计研究小组
Исследовательская группа ФАО/ЭКЕ/КЕС по продовольственной и сельскохозяйственной статистике
联合国/非政府组织妇女与发展问题小组
Группа Организации Объединенных Наций / НПО по проблемам женщин и развития
大家都高高兴兴地赞成组织这个小组的主意
Все с радостью поддержали идею организовать этот кружок
世卫组织第一级转送医院功能研究小组
Исследовательская группа ВОЗ по функциям больниц по оказанию первичной медицинской помощи
贸发会议/世贸组织国际贸易中心联合咨询小组
Совместная консультативная группа по Международному центру торговли
欧安组织小武器和轻武器信息交流模式答复
Стандартный ответ в контексте обмена информацией о ЛСО в рамках ОБСЕ
新闻联委会/非政府组织妇女问题方案小组
Программная группа ОИКООН/НПО по вопросам положения женщин
难民署/非政府组织援助问题协商小组会议
UNHCR/NGO Consultative Group Meeting on Assistance
世卫组织扩大免疫方案全球咨询小组会议
совещание Международной консультативной группы ВОЗ по Расширенной программе иммунизации
隆起物,凸出物(器官,组织或结构上的)小隆起或凸出物
A small protuberance or elevation, as from an organ, a tissue, or a structure.
亚洲及太平洋人口与发展组织间小组委员会
Межорганизационный подкомитет по народонаселению и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе
粮农组织/儿童基金会/世卫组织联合营养技术小组
Объединенная техническая группа ФАО/ЮНИСЕФ/ВОЗ по вопросам питания
联合国/教科文组织卫星教育电视实验小组会议
United Nations/UNESCO Panel Meeting on the Satellite Instructional Television Experiment
波兰民团(13-18世纪波兰小贵族阶级的民兵组织)
посполитое рушение
联合国/教科文组织卫星教育电视实验联席小组会议
Совместное совещание экспертов Организации Объединенных Наций/ЮНЕСКО по экспериментальному использованию спутникового телевидения в учебных целях
难民署/非政府组织国际保护问题协商小组会议
UNHCR/NGO Consultative Group Meeting on International Protection
人口贩运和移民走私问题政府间组织联络小组
Контактная группа межправительственных организаций по проблеме торговли людьми и незаконной перевозки мигрантов
欧安组织塔吉克斯坦小武器、轻武器和常规弹药方案
осуществляемая Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе Программа по легкому и стрелковому оружию и обычным боеприпасам в Таджикистане
工会的某个人说,有人想组织一个∗地下革命小组∗。
В профсоюзе мне рассказали, что кое-кто пытается организовать ∗подпольную революционную ячейку∗.
联合国//海事协商组织国际集装箱运输会议筹备小组
Подготовительная группа конференции ООН/ИМКО по международным контейнерным перевозкам
非统组织/非洲工技协/工发组织非洲工业和技术研究发展联合专家小组
Совместная группа экспертов ОАЕ/ЮНИДО по исследованиям в области науки и техники и развитию в Африке
非政府组织非殖民化、种族歧视和种族隔离问题小组委员会
Non-Governmental Organizations Sub-Committee on Decolonization, Racial Discrimination and Apartheid
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化小组委员会
NGO Sub-Committee on Racism, Racial Discrimination, Apartheid and Decolonization
港口的马列拉说有人在组织一个∗地下革命小组∗。
В порту я встретил Маньяну, который рассказал, что кое-кто организует ∗подпольную революционную ячейку∗.
伊斯兰会议组织波斯尼亚和黑塞哥维那问题联络小组
Контактная группа ОИК по Боснии и Герцеговине
欧洲安全与合作组织关于小武器和轻武器问题的文件;欧安组织关于小武器和轻武器问题的文件
Документ Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе о легком и стрелковом вооружении
联合国新闻事务联合委员会(新闻联委会)/非政府组织妇女问题方案小组
Группа по программам по женской проблематике Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций/ НПО
原子能机构/教科文组织磁流体动力发电国际联络小组
Международная группа связи МАГАТЭ/ЮНЕСКО по производству электроэнергии с помощью МГД-генератора
欧安组织关于小武器和轻武器问题的文件执行情况讲习班
Практикум по осуществлению документа ОБСЕ по ЛСО
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化问题小组委员会
Подкомитет неправительственный организаций по вопросам расизма, расовой дискриминации, апартеида и деколонизации
粮农组织/日本印度洋和西太平洋小金枪鱼资源调查项目
Проект ФАО/Японии по изучению ресурсов малого тунца в Индийском океане и западной части Тихого океана
联合国/海事协商组织国际集装箱运输会议政府间筹备小组
Межправительственная подготовительная группа конференции ООН/ИМКО по международным контейнерным перевозкам
科学和技术促进发展中心非政府组织咨询小组指导委员会
Руководящий комитет консультативной группы неправительственных организаций Центра по науке и технике в целях развития
政府间海洋学委员会/世界气象组织渔业问题联合专家小组
Совместная подгруппа экспертов МОК/ВМО по рыболовству
关于辐照过的核燃料的海运问题原子能机构/ 海事组织联合小组
совместная группа МАГАТэ/ИМО по перевозке радиоактивного ядерного топлива морем
想想我们神圣的组织!你真的想要招募一个小偷来玷污它吗?
Подумай о нашем ордене! Ты же не хочешь, чтобы этот вор осквернил его святость?
联合国新闻事务联合委员会/非政府组织妇女和发展问题方案小组
Группа по программам на тему "Женщины и развитие" Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций/неправительственных организаций
粮农组织/海洋学委员会水产科学和渔业信息系统(水产信息系统)联合专家小组
Объединенная группа экспертов по информационной системе акванаук и рыболовства (АСФИС)
粮农组织大西洋中东部渔业委员会国家管辖范围内资源管理小组委员会
Подкомитет по управлению использованием ресурсов в пределах национальной юрисдикции Комитета ФАО по рыболовству для восточной части центральной Атлантики
规划、组织和管理小地区大规模人口和社会数据收集活动区域间讲习班
Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими
接下来的线索是孤狼组织。小伙子,你们准备怎么让他嚎叫!
Следующий, кто хоть что-то о нем знает – Одинокий Волк. И, клянусь предками, он у нас так завоет!
一些成年人为了自己的理想把小男孩们组织在一起,我实在无法接受。
Никогда не нравилась идея того, что мужчины организуют мальчиков вокруг своих идеалов.
联合国、联合国粮食及农业组织和世界粮食计划署之间施政和关系问题全体小组委员会
Подкомитет полного состава по вопросам руководства и отношений между Организацией Объединенных Наций, Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций и Мировой продовольств
美洲国家组织与联合国2001年会议:从各个方面解决小武器和轻武器非法贸易问题
Организация американских государств и Конференция Организации Объединенных Наций 2001 года: борьба с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах
劳工组织/粮农组织度量发展中国家未充分使用劳工情况的基本概念和定义顾问小组
Группа консультантов МОТ/ФАО по основным понятиям и определениям для измерения недоиспользования рабочей силы в развивающихся странах
小武器和轻武器:欧洲安全与合作组织和欧洲-大西洋合作理事会执行当前活动的实际挑战
Стрелковое оружие и легкие вооружения: практические проблемы выполнения текущих обязательств в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совета Североатлантического партнерства
规划委员会管理小组: 非政府组织为药物滥用和非法贩运问题国际会议开展的活动
Организационная группа Комитета по планированию: деятельность неправлительственных организаций в связи с Международной конференцией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом
“是的,”警督点点头,“纽曼奥克斯是一家知名人道主义救援组织。这肯定是街头小贩的货車。”
Да, — кивает лейтенант. — „Хьюманокс“ — известная гуманитарная организация. Должно быть, это грузовик уличного торговца.
他与大地有着紧密的联系,对我们的组织十分重要。他已经开始训练小型元素为我们作战。
У него сильное сродство со стихией земли, и нашему ордену его помощь очень пригодится. Он уже начал направлять к нам малых элементалей.
пословный:
小组 | 组织 | ||
группа, ячейка (напр. партийная); кружок; бригада, звено (на производстве); групповой; бригадный
|
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|