小阳春
xiǎoyángchūn
малая весна (начало 10-го месяца по лунному календарю);бабье лето
бабье лето
xiǎoyángchūn
指农历十月<因某些地区十月天气温暖如春>:十月小阳春。xiǎoyángchūn
[balmy weather in the tenth lunar month; warm weather in autumn] 指农历十月, 因有些地区这时候温暖如春
十月小阳春
xiǎo yáng chūn
阴历十月,天气暖和如春,故称为「小阳春」。
红楼梦.第九十四回:「这花儿应在三月里开的,如今虽是十一月,因气节迟,还算十月,应着小阳春的天气,这花开因为和暖是有的。」
亦作「小春」。
xiǎo yáng chūn
(晚秋的宜人气候) warm weather in late autumn; Indian summer
(农历十月的气候) balmy weather in the tenth lunar month
xiǎoyángchūn
Indian summer指夏历十月。
частотность: #58943
в русских словах:
индейское лето
(美国, 英国) 晴和的初秋, 小阳春
синонимы:
примеры:
阳春小鱿大挑战
Испытание «Пачимарт»
“哦,真是个有趣的选择,警官,非常∗阳春白雪∗……”看着检查眼镜的你,街头小贩的声音第一次变小了。
«О... какой интересный выбор, начальник, очень ∗высокая культура∗...», — наблюдая, как ты изучаешь очки, уличный торговец впервые не находит, что сказать.
пословный:
小阳 | 阳春 | ||