小饭
xiǎofàn
диал. утренний завтрак; легкая закуска (обычно к чаю)
1) 小口吃饭。
2) 点心;便饭。
3) 谦称宴请人的筵席。
4) 旧时北京天桥一带所卖的大众化饭食。
в русских словах:
духан
〔阳〕(高加索和近东的)小酒馆, 小饭馆.
закусочная
小饭馆 xiǎofànguǎn, 小吃部 xiǎochībù
кабачок
2) 小餐馆 xiǎocānguǎn, 小饭铺 xiǎo fànpù
кухмистерская
-ой〔阴〕〈旧〉小饭馆.
ресторация
〈旧〉=ресторан; 小饭店
содержатель
〔阳〕〈旧〉老板, 店东, 掌柜. ~ трактира 小饭馆老板; ‖ содержательница〔阴〕.
таверна
酒菜馆, 小酒馆, 小客栈, 小饭馆
трактир
小饭馆 xiǎofànguǎn
трактирщик
〔阳〕〈旧〉旅店老板; 小饭馆掌柜的; ‖ трактирщица〔阴〕.
примеры:
小饭馆
трактир, харчевня; кабачок
挂在那家小饭店门口的帘子
the curtain that hangs over the entrance of the small restaurant
小饭馆里人来人往。
В закусочной полно посетителей.
可那时,两大菜系的明争暗斗已趋于白热化,不少小饭馆都遭到打压,其中当然也包括了「万民堂」。
Ресторан «Народный выбор» не стал бы исключением.
这家小饭馆的环境幽雅宜人。
The little restaurant has a pleasant ambience.