少少儿的
shǎoshǎorde
немножечко, чуть-чуть; ничтожное количество
shǎoshǎor de
just a little; a tiny bitпримеры:
少儿读物
juvenile books
少儿不宜
не подходит для детей, не для детей
这菊花朵儿少
на этой хризантеме мало цветов
(见 С малыми детками горе, с большими - вдвое)
[直义] 孩子小, 事儿少, 孩子大, 事儿多.
[直义] 孩子小, 事儿少, 孩子大, 事儿多.
малые дети малая печаль; большие деть большая печаль
问她在这里干嘛。这儿实在...有点少儿不宜。
Спросить, что она тут делает. Это место сейчас... не очень подходит для детей.
пословный:
少少儿 | 的 | ||