尖啸的女巫
_
Визжащая колдунья-сестра
примеры:
在对方同排生成 3 只“尖啸女海妖”,并对其造成 1 点伤害。
Создайте 3 Оглушающих сирен в противоположном ряду и нанесите им по 1 ед. урона.
改为在对方同排生成 1 只“尖啸女海妖”并对其造成 1 点伤害。
Вместо этого создайте Оглушающую сирену в противоположном ряду и нанесите ей 1 ед. урона.
在敌方单排生成雨,持续 2 回合,同时在己方同排生成 1 只“尖啸女海妖”。
Создайте эффект дождя в ряду противника на 2 х. и создайте Оглушающую сирену в противоположном ряду.
在对方同排生成 1 只“尖啸女海妖”并对其上的所有单位造成 1 点伤害。
Создайте Оглушающую сирену в противоположном ряду и нанесите по 1 ед. урона всем отрядам в том же ряду.
尖啸女妖身形一闪,疾扑而来,发出一道非人的尖啸。音波宛如攻城槌一般,打得猎魔人胸闷气短,痛不欲生。
Брукса подпрыгнула, выгнула спину, словно леопард, и взвизгнула. Звуковая волна тараном ударила в ведьмака, сбивая дыхание, ломая ребра, иглами боли вонзаясь в уши и мозг.
пословный:
尖啸 | 的 | 女巫 | |
1) * жрица (должность, дин. Чжоу)
2) шаманка, знахарка, колдунья, ведьма
|