尖溜溜
jiānliūliū
диал. резкий, режущий; визгливый (напр. голос, ветер)
jiānliūliū
〈方〉<尖溜溜的>形容尖细或锋利:尖溜溜的嗓子。jiān liū liū
尖细、锐利。多形容声音。
如:「听见她尖溜溜的嗓音,又在数落别人的不是了。」
jiānliūliū
topo.1) sharp
2) thin (of voice)
形容尖细,多指声音。
частотность: #60631
примеры:
时间是一条金河,莫让它轻轻地在你的指尖溜过。
Время — золотая река, не дай ему незаметно убежать сквозь пальцы.
真的?那至少我们本来不会让这个杀人犯从我们指尖溜走,有意思...
Это правда? Значит, мы хотя бы не упустили убийцу. Любопытно...
пословный:
尖 | 溜溜 | ||
I сущ.
1) остриё, кончик; вершина, макушка
2) воен. клин; ударный отряд (также построение в облавных шашках) 3) прост. остановка в пути, привал
II прил. /наречие
1) острый; остроконечный, заострённый
2) тонкий, высокий, пронзительный
3) острый, проницательный; гибкий
4) острый, колкий, резкий, язвительный
|
1) журчать, шуметь
2) бродить, гулять, прогуливаться
3) хвастаться, бахвалиться
|