尖锐批评
_
острая (резкая) критика
jiān ruì pī píng
sharp criticismв русских словах:
песочить
-чу, -чишь〔未〕кого〈俗〉尖锐批评, 痛骂, 训斥.
раздолбать
3) (разругать, раскритиковать) 严厉批评, 尖锐批评
примеры:
这部色情影片一出笼,立即受到公众的尖锐批评。
As soon as the sex film came out, it met with sharp criticism from the public.
尖锐批评一篇文章
раскритиковать статью
很尖锐的批评
резкая критика
批评(得)尖锐的文章
разносный статья; разносная статья
他们的有些批评十分尖锐。
Some of their comments were quite trenchant.
学生们对老师提出了尖锐的批评。
The students gave sharp criticism to their teacher.
报纸上对新影片做了尖锐的批评
новый фильм в газетах разбранили
报纸上对(这部)新影片做了尖锐的批评
Новый фильм в газетах разбранили
难以置信的是,北约竟然邀请了它最尖锐的批评者,俄罗斯总统普京与会。
Трудно поверить, но НАТО пригласила посетить этот саммит своего самого жесткого критика – президента России Владимира Путина.
пословный:
尖锐 | 批评 | ||
1) острый; заострённый; отточенный
2) острый, обострённый
3) колкий, резкий, нелицеприятный
4) резкий, пронзительный
|
1) критиковать, давать отзыв; критика
2) ругать, бранить
|