尚可
shàngkě
годный, сносный, удовлетворительный, соответствующий
ссылки с:
犹闲shàngkě
[passable] 合格的, 能通过检查的
shàng kě
还可以。
如:「他的成绩尚可,仍需继续努力。」
shàng kě
not bad
satisfactory
shàngkě
1) passable
2) still permissible/possible
частотность: #39091
примеры:
雁无书尚可, 好语慿谁如?
если гусь (письмоносец) не принёс мне письма — я стерплю. Но вот с кем мне вести разговор по душам?
白圭之玷, 尚可磨也
изъян на белом скипетре ещё можно [в какой-то степени] исправить шлифовкой
今年尚可, 后年硗
нынешний год ― сносный, последующие годы будут неблагополучными
今年尚可, 后年饶
в этом году урожай сносный, в следующие годы будет ещё изобильней
膀胱充盈尚可
мочевой пузырь наполнен удовлетворительно (в описании УЗИ)
客服态度尚可
отношение со стороны клиентской службы удовлетворительное
尚可孤
Shang Kegu
俄式火炉(既可烧, 烤食物, 炉顶尚可躺人的方形砖炉)
русский печь; русская печь
瓶中的笔记被海水浸湿了,但上面的字迹尚可辨认。
Записка в бутылке намокла, но ее содержание все еще можно разобрать.
「水澈无瑕,瘴毒避之。擅浊其源,大疫出之。无心之失,尚可宽之。滥觞浊淖,严惩毋恕。」
«Распространение болезней можно ограничить, поддерживая чистоту водоснабжения. Однако загрязнение источника вызывает распространение заболеваний или способствует этому. Если загрязнение происходит по неосторожности, к ответственному лицу следует относиться с терпением. Однако если он действовал сознательно и преднамеренно, ему не может быть оказана никакая милость».
外观看起来尚可,但是错误的调制方式让清凉的口感几乎消失了。
Выглядит неплохо, но вкусу явно не достаёт свежести.
造型齐整的菜肴。乍一看模样尚可,仔细一尝就会发现入口寡淡得近乎白水汆三丝。是高汤稀释得太多的关系吗?
Аккуратно сервированное блюдо. Кажется аппетитным, но, если попробовать, то оно окажется пресным, как вода. Возможно, бульон слишком сильно разбавлен?
不急不急,你先看看这本书怎么样,我自认书法尚可,写的字应该是能够入眼的。
Это подождёт... Сперва посмотри, удовлетворяет ли книга твоим требованиям. Уверен, мой почерк придётся тебе по душе.
品德高尚可以使人成为一个好人,但绝不可能让人事事正确。否则,世界就不会像现在这样了。
Честность украшает человека, но не способна удержать от неверных решений. Эх, если бы такое было возможно.
该死的,尚可……我从来都不是很喜欢那个老鼠脸的混账。
Мутный, сволочь... никогда не любил крысеныша.
这种气候尚可忍受。
The climate is bearable.
他的英语水平尚可。
У него неплохой уровень английского.
质量尚可但价格并不便宜。
Quality barely passable but price unattractive
探索单位。用来探索地形、敌方军队和异星生物活动非常理想,只具备轻型战斗力,防御尚可,但不适合大规模战役。
Исследовательский юнит. Идеален для разведки местности, обнаружения врагов и инопланетян. Обладает небольшой боевой мощью и скромными возможностями для защиты; не подходит для полномасштабных боевых действий.
身体虽弱,尚可勤练;心智虽弱,仍可勤学。至于你,脆弱的心灵无法补救。(谴责你)
Слабое тело можно закалить тренировкой, слабый ум – прилежанием. Глядя на вас, я вижу – слабому сердцу не помочь ничем. (Осуждает вас)