就合
jiùhe
1) диал. сжиматься, сокращаться, съёживаться
2) приспосабливаться, приноравливаться (к чему-л.)
jiùhé
сойтись, спеться
jiù he
〈方〉
① 凑合;迁就:你别就合他 | 买包方便面,就合着吃一顿算了。
② 蜷曲;不舒展。
jiùhe
(1) [方]
(2) [yield to; accommodate oneself to]∶无原则性, 凑合别人; 迁就
(3) [coil; curl]∶蜷曲; 不伸展
jiùhe
syn. 就和в русских словах:
с первого раза
сдавать с первого раза - 第一次就合格(不需重考)
синонимы:
примеры:
你把它调个头就合适了。
It will fit if you turn it end for end.
双方就合作重点方向、模式以及后续工作安排达成以下共识:
стороны пришли к достижению следующих договоренностей по основным направлениям возможного сотрудничества, его форме и определению порядка его организации:
双方一谈就合辙。
As soon as both sides began talking, they found themselves in complete agreement.
标准的印就合同
standard form contract
他们的打算是,高中毕业后开始混社会,混好了自然好,混不好就合伙去南方,做点生意。
Их план был таков: окончить высшую школу и начать крутиться, если раскрутятся, то все ОК, если не раскрутятся, то сообща ехать на юг и заняться каким-нибудь бизнесом.
而你看上去就合适多了。拿上我的骑乘之钩,抓住大鹏。
Вот ты выглядишь полегче. Возьми мой крюк наездника и цепляйся за руха.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск