尼基弗罗夫法
_
Nikiforoff’s method
пословный:
尼基 | 弗 | 罗 | 夫 |
Ники (имя)
|
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл., собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|
法 | |||
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|