屋顶板
_
roof deck; shingle; roofing slab; roof slab
плита покрытия; кровельная плита; настил кровли
shingle
roof slab; roofing board; shingle
в русских словах:
примеры:
从烟囱里冒出的火星燃着了屋顶板。
Sparks from the chimney ignited the shingles.
屋面油纸(毡), 屋面(顶)用纸板屋面用油纸板
кровельный картон
棚屋地板加倾斜屋顶
Пол и крыша
屋顶用石板覆盖。
The roofs are covered with stone slates.
棚屋地板加顶板 双侧壁板
Коридор
棚屋地板加顶板 三侧壁板
Конец коридора
棚屋地板加顶板 单侧外推壁板
Стена и крыша
棚屋地板加顶板 转角外突壁板
Угол
合同规定屋顶用红瓦,并非石板瓦。
The contract specifies red tiles, not slates, for the roof.
棚屋地板加顶板 双侧壁板 玄关门口
Дверной проем
很多人都能去那个屋顶。比如餐厅老板,加尔特。
На крышу мог пробраться кто угодно. Например, Гарт, управляющий кафетерием.
石斧类似于短柄小斧的一种工具,用来修琢屋顶石板
A tool similar to a hatchet, used for cutting and dressing roofing slates.
一个临时搭建的屋顶。流浪者试过让木板道变得适合居住一些。
Импровизированный навес. Бродяги пытались обустроить пирс, чтобы жить здесь.
你是说,在你∗爬上∗屋顶之后吗?木板步道下面有一个维修入口,就挨着排水管,也许是雨水沟——不是很好发现。
После того как вы ∗забрались∗ на крышу? Под пирсом оказался служебный вход. Рядом с дренажной трубой — видимо, частью ливневки. Его было довольно легко пропустить.
混凝土板上有一张被雨水浸透的床垫,只有一半被摇摇欲坠的屋顶遮住了。在最前面——是两个炮眼——射击口,就像墙壁的两只眼睛。
На бетонном полу лежит насквозь промокший от дождя матрас. Перед ним на стене — двойная абмбразура — две бойницы, похожие на глаза.
警督开始用脚后跟狠狠踢着教堂的地板,有理由担心他可能会把地板踢出一个洞,导致地板裂开,柱子坍塌,让教堂的屋顶砸向你们所有人。
Лейтенант начинает так неистово отплясывать на церковном полу, что становится страшно, что доски под ним вот-вот проломятся, образуя дыру, расходясь трещинами по полу, ломая колонны и обрушивая крышу прямо вам на головы.
пословный:
屋顶 | 顶板 | ||
1) крыша, кровля; кровель
2) чердачное помещение, мансарда
|
1) горн. кровля (потолок) [пласта]
2) потолочная доска, потолок
3) верхняя плита
|