屋顶板
_
roof deck; shingle; roofing slab; roof slab
плита покрытия; кровельная плита; настил кровли
shingle
roof slab; roofing board; shingle
в русских словах:
примеры:
从烟囱里冒出的火星燃着了屋顶板。
Sparks from the chimney ignited the shingles.
屋顶用石板覆盖。
The roofs are covered with stone slates.
棚屋地板加倾斜屋顶
Пол и крыша
屋面油纸(毡), 屋面(顶)用纸板屋面用油纸板
кровельный картон
棚屋地板加顶板 双侧壁板
Коридор
棚屋地板加顶板 三侧壁板
Конец коридора
棚屋地板加顶板 转角外突壁板
Угол
棚屋地板加顶板 单侧外推壁板
Стена и крыша
合同规定屋顶用红瓦,并非石板瓦。
The contract specifies red tiles, not slates, for the roof.
棚屋地板加顶板 双侧壁板 玄关门口
Дверной проем
石斧类似于短柄小斧的一种工具,用来修琢屋顶石板
A tool similar to a hatchet, used for cutting and dressing roofing slates.
很多人都能去那个屋顶。比如餐厅老板,加尔特。
На крышу мог пробраться кто угодно. Например, Гарт, управляющий кафетерием.
一个临时搭建的屋顶。流浪者试过让木板道变得适合居住一些。
Импровизированный навес. Бродяги пытались обустроить пирс, чтобы жить здесь.
你是说,在你∗爬上∗屋顶之后吗?木板步道下面有一个维修入口,就挨着排水管,也许是雨水沟——不是很好发现。
После того как вы ∗забрались∗ на крышу? Под пирсом оказался служебный вход. Рядом с дренажной трубой — видимо, частью ливневки. Его было довольно легко пропустить.
混凝土板上有一张被雨水浸透的床垫,只有一半被摇摇欲坠的屋顶遮住了。在最前面——是两个炮眼——射击口,就像墙壁的两只眼睛。
На бетонном полу лежит насквозь промокший от дождя матрас. Перед ним на стене — двойная абмбразура — две бойницы, похожие на глаза.
警督开始用脚后跟狠狠踢着教堂的地板,有理由担心他可能会把地板踢出一个洞,导致地板裂开,柱子坍塌,让教堂的屋顶砸向你们所有人。
Лейтенант начинает так неистово отплясывать на церковном полу, что становится страшно, что доски под ним вот-вот проломятся, образуя дыру, расходясь трещинами по полу, ломая колонны и обрушивая крышу прямо вам на головы.
пословный:
屋顶 | 顶板 | ||
1) крыша, кровля; кровель
2) чердачное помещение, мансарда
|
1) горн. кровля (потолок) [пласта]
2) потолочная доска, потолок
3) верхняя плита
|