山铜锭
_
Орихалковый слиток
примеры:
我要找回我的锻莫勺子、山铜锭还有巨大灵魂石。事实上,我马上就要用到它们了。
Сейчас мне нужны: моя двемерская ложка-мешалка, мой слиток орихалка и мой великий камень душ. Сейчас - это значит немедленно.
那个山铜锭应该还在冬驻城的冻炉旅店里。实在不明白我怎么会没把它带走。
Слиток орихалка, полагаю, так и лежит в Винтерхолде, в гостинице Замерзший очаг. Понятия не имею, почему я его оттуда не забрала.
我要找回我的锻莫搅拌匙、我的山铜锭还有我的特大灵魂石。事实上,我马上就要用到它们了。
Сейчас мне нужны: моя двемерская ложка-мешалка, мой слиток орихалка и мой великий камень душ. Сейчас - это значит немедленно.
那个山铜锭应该还在冬堡的冻炉旅店里。我实在不明白我怎么没把它带走。
Слиток орихалка, полагаю, так и лежит в Винтерхолде, в гостинице Замерзший очаг. Понятия не имею, почему я его оттуда не забрала.
пословный:
山 | 铜锭 | ||
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучно
III собств.
Шань (фамилия)
|