岔劈儿
_
北平方言:
(1) 顺着纹理裂开或分岔。 如: “这枝毛笔的笔尖都岔劈儿了。 ”
(2) 指差错、 意外事故。 如: “没想到这件事半途出了岔劈儿。 ”亦作“岔批儿”。
(3) 指声音沙哑。 如: “班长为了维持班上的秩序, 喊得嗓子都快岔劈儿了。 ”亦作“岔批儿”。
chà pīr (变)chà piēr
北平方言:(1) 顺着纹理裂开或分岔。如:「这枝毛笔的笔尖都岔劈儿了。」(2) 指差错、意外事故。如:「没想到这件事半途出了岔劈儿。」亦作「岔批儿」。(3) 指声音沙哑。如:「班长为了维持班上的秩序,喊得嗓子都快岔劈儿了。」亦作「岔批儿」。
пословный:
岔劈 | 儿 | ||
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|