岩生庭荠
_
basket-of-gold
пословный:
岩 | 生 | 庭 | 荠 |
1) скала, утёс; скалистый
2) круча, обрыв; крутой, обрывистый, отвесный; неприступный
3) расщелина в скалах; пещера, грот; глубокий
4) геол., петрогр. горная порода; словообразовательный суффикс в названиях горных пород
|
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|
I сущ.
1) внутренний двор; площадка; цветник, садик
2) зал; учреждение, управа; суд, палата; присутствие
3) дом, здание, помещение 4) семья, домашний очаг; семейный
5) вм. 廷 (императорский двор)
6) место
II прил.
* прямой, рослый
III собств.
ист., геогр. (сокр. вм. 庭州) Тинчжоу (город и округ на террит. нынешнего Синьцзян-Уйгурского авт. р-на)
|
I сущ.
1) бот. пастушья сумка обыкновенная (Capsella bursa-pastoris Medic)
2) бот. якорцы стелющиеся (Tribulus terrestris I.) II усл.
цзи (восьмая рифма тона 上 в рифмовниках, восьмое число в телеграммах)
|