岩盾丘丘暴徒
_
Митачурл с каменным щитом
примеры:
岩盾丘丘暴徒(塔防)
Митачурл с каменным щитом (Механикус)
丘丘暴徒·岩盾
Митачурл: Каменный щит
如果能成为丘丘暴徒这样又大又壮的战士,就能吃更多肉、打更多架、举起(几乎)坚不可摧的巨大岩盾了。
Все юные хиличурлы мечтают вырасти и стать большими и сильными митачурлами, потому что так они смогут побеждать в большем количестве сражений, есть больше мяса и носить (почти) непробиваемые щиты.
木盾丘丘暴徒(塔防)
Митачурл с деревянным щитом (Механикус)
冰盾丘丘暴徒(塔防)
Митачурл с ледяным щитом (Механикус)
点燃一扇木盾丘丘暴徒的木盾。
Подожгите деревянный щит митачурла.
摧毁一扇冰盾丘丘暴徒的盾牌。
Разбейте ледяной щит митачурла.
木盾丘丘暴徒举盾冲锋时,能造成巨大的伤害。避其锋芒,并抓住机会反击。
Разбежавшись, митачурл с щитом может нанести сокрушительный урон. Увернитесь от его атаки и нанесите ответный удар в спину.
пословный:
岩 | 盾 | 丘 | 丘 |
1) скала, утёс; скалистый
2) круча, обрыв; крутой, обрывистый, отвесный; неприступный
3) расщелина в скалах; пещера, грот; глубокий
4) геол., петрогр. горная порода; словообразовательный суффикс в названиях горных пород
|
1) щит (боевой)
2) сокр. гульден (в Голландии); рупия (в Индонезии); донг (во Вьетнаме)
|
I сущ./счётное слово
1) холм, курган; могильник
2) пустошь; развалины; пустой; уединённый
3) большая община (из 16 井,128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков
II прил.
* старший, главный; большой
III гл.
* собираться, скопляться
IV собств.
1) Цю (имя Конфуция)
2) Цю (фамилия)
|
I сущ./счётное слово
1) холм, курган; могильник
2) пустошь; развалины; пустой; уединённый
3) большая община (из 16 井,128 дворов, дин. Чжоу) 4) диал. счётное слово для земельных участков
II прил.
* старший, главный; большой
III гл.
* собираться, скопляться
IV собств.
1) Цю (имя Конфуция)
2) Цю (фамилия)
|
暴徒 | |||