崇山峻岭
chóngshānjùnlǐng
высокие горы и мощные хребты
высокие хребты гор
chóng shān jùn lǐng
高而险峻的山岭。chóngshān-jùnlǐng
[lofty and precipitous peaks] 高大陡峭的山岭
此地有崇山峻岭, 茂林修竹。 --王羲之《兰亭集序》
chóng shān jùn lǐng
towering mountains and precipitous ridges (idiom)chóng shān jùn lǐng
high mountains and lofty hills (peaks); lofty mountains and high rangeshigh mountain ridges; high mountains and towering peaks
high mountain ridges
chóngshānjùnlǐng
precipitous mountains高大陡峻的山岭。
частотность: #28616
синонимы:
примеры:
幸运的是,冰巨魔居住在难以抵达的高山峻岭之上,很少遭遇人类。有人因此认为这正是它们至今未能学会最基础的通用语的原因。而其他人则声称严苛的高山环境剥夺了它们原有的能力,毕竟在无尽寒冷笼罩的土地上没有仁慈与理解的容身之地。
Живя на недоступных склонах, ледяные тролли слишком редко встречались с людьми, чтобы овладеть общей речью. Согласно другой гипотезе, на них повлиял климат, господствующий на вершинах гор: в этом краю вечной зимы выжить настолько трудно, что нет места жалости и пониманию.
пословный:
崇山 | 峻岭 | ||
1) высокая гора
2) Чуншань (древнее название нескольких гор, напр. на террит. нынешней пров. Цзянси)
|