巡山人石磨
_
Горный пехотинец Камнемол
примеры:
石磨手下的巡山人曾经跟我讲过卡拉诺斯的情形。石腭怪占领霜鬃要塞后,残余的霜鬃巨魔向西逃窜,来到了矮人家园的中心地带。
Некоторые горные пехотинцы, находящиеся под командованием Камнемола, рассказывали мне о ситуации в Караносе. Когда трогги захватили форт Мерзлогривов, оставшиеся в живых тролли были вынуждены бежать в западном направлении, забираясь в самое сердце дворфийских земель.
我们的表亲:铁炉堡的矮人,答应帮我们同拉齐诺·碎轮作战。巡山人石磨是个老兵,他很熟悉丹莫罗。他和大工匠梅卡托克在北边涌冰湖里一座冰雪覆盖的小岛上待命。到那儿去同他们汇合,让大工匠知道,你做好了面对叛徒碎轮的准备。
Наши друзья, дворфы Стальгорна, согласились помочь нам в битве против Разло Шестерямстера. Горный пехотинец Камнемол – это опытный боец, который хорошо знает Дун Морог. Он и главный механик Меггакрут находятся в полной готовности на небольшом покрытом снегом островке Заледеневшего озера, что к северу отсюда. Встреться там с ними и дай знать главному механику, когда будешь <готов/готова> выступить против предателя Шестерямстера.
长年以来,我们在冻石农场饲养和训练的山羊,都是丹莫罗巡山人的坐骑首选。没错,这儿是有几个他们的人,可没法守护我的家人和所有的动物。
Горные пехотинцы Дун Морога всегда выбирали баранов, которых мы растим и объезжаем на ферме Янтарленов. Да, их еще немного осталось, но недостаточно для того, чтобы обеспечить мою семью и сохранить других животных.
巨石水坝的破坏和石腭怪、狗头人的再度活跃使巡山人应接不暇。他们急需援助!从丹莫罗东部的南门小径向东进发,即可抵达南门哨岗。
Из-за разрушения Каменной плотины и повышенной активности троггов и кобольдов силы горных пехотинцев на пределе. Они отчаянно нуждаются в подкреплении! Чтобы добраться до заставы у Южных врат, пройдите через Южные врата, которые находятся в восточной части Дун Морога.
他们用神秘的图腾阻挡了我们的去路,进入其范围内的巡山人都会窒息,任敌人宰割。这块石头上刻着烈焰的符文,应该能摧毁那些图腾,解救我们的巡山人。
Они перерезали нам все подходы, расставив загадочные тотемы, которые вызывают приступы удушья у всех приближающихся горных пехотинцев, делая их беззащитными перед врагами. На этом камне начертана руна огня. Он должен помочь разрушить эти тотемы и освободить наших горных пехотинцев.
巡山人的受训课程只是对付狼而已……石腭怪入侵这阵势哪儿见过啊!许多优秀的巡山人在战斗中负了伤,体能也达到了极限。我要你帮我治疗伤者。
Наши горные пехотинцы обучены оберегать деревню от нападений волков... а не противостоять полномасштабному вторжению троггов! Многие бойцы валятся с ног от потери крови и усталости. Помоги мне перевязать их раны.
пословный:
巡 | 山人 | 石磨 | |
I гл.
1) объезжать, обходить [дозором]; совершать инспекционный объезд; обследовать; обозревать, патрулировать; нести полицейскую (сторожевую, караульную, патрульную, охранную) службу, производить [таможенный] осмотр, ездить с инспекторским осмотром, инспектировать II счетное слово
объезд; обнос (особенно: вином)
|
1) горец, житель гор
2) отшельник
3) см. 山虞
|
1) каменный жёрнов
2) вытертости у одежды
|