工匠锤
_
Кузнечный молот
примеры:
工匠将一块金属锤平。
The workman flattened a piece of metal by hammering it.
哼,你到试试看!这门枢、门锁,是什么都抵挡得住的!除非你带着一群工匠、攻城锤,还有玛哈坎锁匠来!
Засовы и замок все выдержат. Разве что, ты вернешься с бригадой саперов, тараном и махакамским слесарем впридачу!
和布德克拉格一样,我在奥杜尔时也曾经是守护者们手下的一名工匠。但在洛肯叛乱之后,我就把手中的铁锤指向了新的敌人。
Я, как и Глыбоскал, когда-то служил хранителям и был мастеровым в Ульдуаре, но после предательства Локена я обратил свой молот против наших новых недругов.
比约恩是名工匠大师,而我却只是业余水平,不管怎样,我认为我应该继承他的遗志,尽管这十分困难。这抡锤的当当声,无法掩盖对他那爽朗笑声的怀念...
Бьорн был отличным кузнецом, а я навсегда так и останусь дилетанткой. Но в любом случае я должна продолжать его дело, хоть это и тяжело. "Бац-бац", - стучит молот, но он не заглушит воспоминания о его милом, добром смехе...
一直以来,这些锤子只被用来敲击石头,而不是敲击铁矮人。被驱逐出奥杜尔之后,我们亲眼目睹了柔弱的伙伴一个个地死去,而我们最强壮的工匠作为战士重生。
Кажется, целая вечность прошла с тех пор, когда эти молоты били о камень, а не о железо. После того как нас изгнали из Ульдуара, самые слабые из нас погибли, а самые сильные из мастеров возродились уже в качестве воинов.
пословный:
工匠 | 锤 | ||
1) молот, молоток
2) бить [молотом], ковать; приколачивать
2) противовес (на безмене); безмен; гиря
3) кистень (древнее оружие)
4) Чуй (фамилия) 1) вм. 垂 (край, окраина)
2) чуй (мера веса в 6 или 8 铢 чжу, или 12 两 лян)
3) Чуй (княжество в эпоху Чуньцю на территории нынешней пров. Шаньдун)
|