工程处
gōngchéngchù
строительный отдел, строительная контора
строительный отдел; инженерный управление; инженерный отдел; инженерное управление
Инженерная слежба
gōngchéngchù
department of engineeringconstruction division; engineering department
в русских словах:
дирекция строящегося нефтепровода
(=ДСН) 输油管建筑工程处
инженерный отдел
工程处, 机务处
примеры:
宣布为联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处自愿捐助的大会特设委员会
Специальный комитет Генеральной Ассамблеи по объявлению добровольных взносов для Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处咨询委员会; 咨询委员会
Консультативная комиссия Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ
大地测量和地球数学工程处
Департамент геодезии и геоматики
近东救济工程处加沙业务主任
Director of UNRWA Operations in Gaza
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处
Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ
近东救济工程处/教科文组织教育研究所
Институт просвещения БАПОР/ЮНЕСКО
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处经费筹措问题工作组
Рабочая группа по вопросу финансирования Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ
机务处(科), 航空工程处(科)
ОИАС Отдел инженерно-авиационной службы
军事工程检查处
военно-инженерная инспекция
(数据)处理程序, (数据)加工程序
программа обработки данных
他们让她全权处理这项工程。
They gave her a free hand with the project.
对着战场附近低处的墙体施放工程抓钩,可以让你以最大速度向前弹射。
Цепляйтесь «Кошкой» за низкие стены, чтобы запустить себя вперед с максимальной скоростью.
是的。他们的历史和文化在马卡斯城到处都是。一个盛产石匠、工匠,和工程师的种族。
Да. Их история и культура окружают нас в Маркарте повсюду. Это раса камнерезов, ремесленников и инженеров.
对高处的墙体或天花板使用工程抓钩,可以将你荡到空中,并达到最大速度。
Цепляйтесь «Кошкой» за высокие стены и потолки, чтобы подняться в воздух и достичь максимальной скорости.
我们得知,冰冠堡垒下面有一处入口。工程师的研究结果表明,那里属于堡垒构造上的弱点。
Нам сообщили о каком-то провале под цитаделью Ледяной Короны. Наши инженеры изучили схемы и определили все слабые места.
王室命令军情七处渗透进地精采掘工程并收集情报,让我们了解这种崭新神秘物质。
Корона приказала ШРУ добыть любую информацию о новом таинственном веществе.
首席工程师修好了一架轰炸机,说是可以正常飞行了。带上这些炸弹,去跑道起点处找到那架修好的轰炸机。
Мой главный инженер говорит, что ему удалось отремонтировать один из бомбардировщиков, и теперь он готов к полету. Возьми эти бомбы и отправляйся к отремонтированному бомбардировщику, он стоит в начале взлетно-посадочной полосы.
地图上标示 > 的地点,代表运输圣人雷比欧达雕像建材的车子或建筑工程师在该处碰上了麻烦。
На вашей карте значком > обозначены места, где застряли транспорты с материалами для работы над статуей святого Лебеды и где находятся инженеры, ответственные за строительство.
根据父亲的行事作风,我们可以推测,我们最尖端的科学家、工程师和工匠应该都还活着,并且就被关押在运输站的某处。
Сейчас эта информация важна для нас потому, что мой отец предсказуем, а это значит, что наши лучшие ученые, инженеры и боевые механики должны быть живы. Они находятся где-то в терминале.
пословный:
工程 | 处 | ||
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|