工程站
gōngchéng zhàn
инженерная станция
примеры:
作出发电站建筑工程的计划
запроектировать строительство электростанции
安加拉河水力发电站建设工程
строительство гидроэлектростанции на реке Ангаре
安加拉水力发电站建筑工程管理局
Ангарстрой Управление строительства Ангарской гидроэлектростанции
Заочный институт усовершенствования инженерно-технических работников Министерства электростанций СССР 苏联电站部工程技术工作者函授进修学院
ЗИУИТР МЭС СССР
我是队长米区·邓立唯,来自普雷斯科前哨站132支工程部队。
Это капитан Митч Данливи, 132-й инженерный корпус, расквартирован на дозорном участке "Прескотт".
核电站控制室中的工程师们正奋力修复核泄漏。他们防止了更严重的后果,但情况仍十分危急。
Инженеры в пункте управления Аэс отчаянно пытаются остановить утечку радиации. Худшего удалось избежать, но опасность все еще велика.
我们必须开展修建国际空间站的项目,将所有国家在科学与工程领域的辛苦结晶有效地结合起来。
Мы все должны направить объединенные усилия наших ученых и инженеров на создание международной космической станции.
根据父亲的行事作风,我们可以推测,我们最尖端的科学家、工程师和工匠应该都还活着,并且就被关押在运输站的某处。
Сейчас эта информация важна для нас потому, что мой отец предсказуем, а это значит, что наши лучшие ученые, инженеры и боевые механики должны быть живы. Они находятся где-то в терминале.
пословный:
工程 | 站 | ||
1) инженерные работы; техника; постройка, стройка, сооружение, проект, объект; инженерный, строительный; технический
2) воен. укрепление, фортификация
3) программа
|
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|