工程试验楼
_
инженерно-лабораторный корпус
примеры:
Центральный научно-исследовательский испытательный институт инженерных войск 中央工程兵科学试验研究所
ЦНИИИ ИВ
固体(放射性废物)贮存工程试验设施
оборудование для испытаний хранения радиоактивных отходов в отверждённом состоянии
固体(放射性废物)贮存工程试验设施)
оборудование для испытаний хранения радиоактивных отходов в отверждённом состоянии
Государственное научно-инженерное предприятие "ОКБ Вымпел 信号旗"试验设计局国有科研工程企业
ГНИПОКБ Вымпел
-Центральный научноисследовательский испытательный институт инженерных войск 工程兵部队中央科学硏究与试验研究所
ЦНИИИ ИВ
中央设计和工程勘查方法、组织、经济及自动化科学研究试验设计院
ЦНИИпроект; Центральный научно-исследовательский проектно-экспериментальный институт по методологии, организации, экономике и автоматизации проектирования инженерных изысканий
「生命没有错误,只有不断试验。」 ~析米克生物工程师约洛夫
«Жизнь не совершает ошибок, она лишь экспериментирует». — Йолов, биоинженер Симиков
在进行了大量的试验后,莫尔葛工程师们成功对魔能机甲进行了缩小化设计,并将一个被俘森提恩机械的灵魂注入其中。实战效果拔群。
Долгая работа и упорный труд инженеров-моаргов наконец окупились с лихвой. Миниатюрный сквернобот, управляемый порабощенной душой, превзошел все ожидания своих создателей.
пословный:
工程试验 | 楼 | ||
I сущ.
1) башня, вышка; двухъярусный дом; многоэтажное здание
2) терем; вышка, башенка, надстройка в виде башни; архит. шатёр 3) этаж
4) терем; родовая морфема в названиях: а) мест для развлечений и увеселений; 新华楼 терем Синьхуа (название ресторана);青楼 чайный домик, публичный дом; б) студий, кабинетов для занятий, библиотек, книгохранилищ, фирм культтоваров; 万卷楼 книгохранилище Ваньцзюань (на десять тысяч томов)
II собств.
Лоу (фамилия)
|