已进入幻象
_
Вход в видение
примеры:
没人可以进入幻象的中心,除了你。团长是不会允许的。
Никто не может попасть в сердце видения, кроме тебя. Великий Магистр этого не допустит.
团长邀请你进入封闭在他心中的未来幻象,但你却带来了你自己的幻象和恶灵。
Великий Магистр открыл для тебя картину будущего, рожденную в его сознании. А ты привел с собой собственные видения и собственных призраков.
我就是你们所说的……幻术师。虽然我可以创造一个幻象,让你平安进入壁炉谷,但是你要知道,我的力量也不是无限的。
Я, как говорится, иллюзионистка. Хотя я могу создать иллюзию, благодаря которой ты проберешься в Дольный Очаг, помни – сила моя не безгранична.
我们需要制造一个幻象,才能让你进入祭仪密院。然而,并非所有幻象都可以。要想进入克尔苏加德的内廷,我们需要特别的……东西。
Нам придется навести иллюзию, чтобы пробраться в дом Ритуалов. Но не первую попавшуюся, а такую, чтобы тебе удалось проникнуть в круг приближенных КелТузада. Для этого нам нужен кто-то конкретный.
两个世纪前,她带领我们进入战斗,一场漂亮且光荣的战斗;她被人类杀了,不过她的幻象永远不死,雪尔维德的白玫瑰依然绽放著…
Два века назад она повела нас в бой, это был прекрасный, достойный бой. Ее убили люди, но ее идеи все еще у нас в сердцах, белая роза Шаэрраведда все еще цветет...
你可以使幻象身影当成战场上任一生物的复制品来进入战场,但它额外具有虚影此类别,且具有「当此生物成为咒语或异能的目标时,将它牺牲。」
Вы можете заставить Призрачный Образ выйти на поле битвы в качестве копии любого существа на поле битвы, но при этом он является Иллюзией в дополнение к своим другим типам и получает способность «Когда это существо становится целью заклинания или способности, пожертвуйте его».
这两种东西都具有强大的元素力量,把它们结合起来,用部族之火点燃之后,你可以看到一个幻象。追随它,它就会引领你进入这个神圣使命的下一个阶段。
В этих реагентах содержится магия, и если сварить их и выпить отвар перед костром племени, тебе явится видение. Следуй за ним, и оно приведет тебя к следующему этапу священного обряда.
пословный:
已 | 进入幻象 | ||