巴基斯坦时报 巴
пословный перевод
巴基斯坦时报 | 巴 | ||
1) прилипать, приставать, присыхать
2) корка; комок
3) ухватиться [держаться] за что-либо
4) находиться поблизости; примыкать
5) тк. в соч. жаждать [ждать] чего-либо
|
в примерах:
安那旧时在印度和巴基斯坦使用的铜币
A copper coin formerly used in India and Pakistan.
(巴基斯坦)西北边境省
Северо-Западная пограничная провинция
中方对巴基斯坦的援助是真诚的、及时的、不附加任何条件的。
Помощь, которую Китай оказывает Пакистану, является искренней и своевременной и не сопровождается никакими условиями.
巴基斯坦妇女总联合会
Всеобщий союз палестинских женщин
问:据美方的报道说,巴基斯坦在核试验方面得到了中国专家直接的支持,请证实。
Вопрос: Как сообщают в США, Пакистан в своих ядерных испытаниях получал непосредственную помощь от китайских специалистов. Прошу вас подтвердить.
巴基斯坦穆斯林联盟(功能派)
Пакистанская мусульмансуая лига
巴基斯坦穆斯林联盟(领袖派)
Пакистанская мусульманская лига (К)
巴基斯坦先知同伴保卫军
Сипах-и-сахааба Пакистан
蓝孔雀主要产于巴基斯坦。
Павлин обыкновенный широко распространен в Пакистане.
巴基斯坦/阿富汗和平支格尔
Пакистано-афганская Джирга по вопросам мира
巴基斯坦穆斯林联盟(谢里夫派)
Пакистанская мусульманская лига (Н)
巴基斯坦穆斯林联盟(居内久派)
Pakistan Muslim League (J)
联合国印度巴基斯坦委员会
Комиссия Организации Объединенных Наций для Индии и Пакистана
联合国印度-巴基斯坦观察团
Индо-пакистанская миссия Организации Объединенных Наций понаблюдению
"提普. 苏尔坦"号护卫舰(巴基斯坦)
Типпу Султан
庆祝巴基斯坦独立五十周年宣言
Декларация о праздновании пятидесятой годовщины независимости Пакистана
联合国巴基斯坦管制药物滥用方案
Программа ООН/Пакистана по борьбе с наркоманией
秘书长驻阿富汗和巴基斯坦办事处
Канцелярия Генерального секретаря в Афганистане и Пакистане
巴基斯坦的阿富汗难民事务首席专员
Верховный комиссар Пакистана по делам афганских беженцев
Айюб Хан, Мухаммед阿尤布汗(1907—1974, 巴基斯坦总统、穆斯林联盟领袖)
айюб хан
联合国驻印度和巴基斯坦军事观察组
Группа военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане
Мухаммед 阿尤布·汗(1907―1974, 巴基斯坦总统, 穆斯林联盟领袖)
Айюб Хан
联合国阿富汗和巴基斯坦斡旋特派团
Миссия добрых услуг Организации Объединенных Наций в Афганистане и Пакистане
联合国向巴基斯坦提供人道主义援助基金
Фонд Организации Объединенных Наций для оказания гуманитарной помощи Пакистану
秘书长派驻阿富汗和巴基斯坦个人代表
личный представитель Генерального секретаря в Афганистане и Пакистане
联合国向东巴基斯坦提供人道主义援助
Гуманитарная помощи Организации Объединенных Наций южной части Пакистана
阿富汗和区域经济合作:中亚、伊朗和巴基斯坦
Региональное экономическое сотрудничество Афганистана: Центральная Азия, Иран и Пакистан
他正经由丝绸之路在去巴基斯坦的旅途上。
He is on the way to Pakistan via the Silk Route.
开发署/加开发署巴基斯坦户口调查能力方案信托基金
Целевой фонд ПРООН/КАМР для Пакистанской программы создания возможностей для проведения обследований домашних хозяйств
孟加拉-印度-巴基斯坦商业首脑会议联合声明
Совместное заявление по итогам бангладешско-индийско-пакистанской делевой встречи на высшемуровне
它威胁轰炸伊朗。它支持巴基斯坦的军事独裁政权。
США угрожают бомбить Иран, оказывают поддержку военной диктатуре в Пакистане.
Абул Касем 法兹勒乌勒·哈克(1873-1962, 英属印度孟加拉省总理, 东巴基斯坦省省长)
Фазлул Хак
问:请介绍巴基斯坦总统扎尔达里访华的具体安排。
Вопрос: Прошу вас рассказать о конкретной программе визита президента Пакистана А.А. Зардари в Китай.
温总理访问印度和巴基斯坦期间是否会谈及这一问题?
Будет ли затронута эта тема во время визитов премьера Вэнь Цзябао в Индию и Пакистан?
沙查德·扎希尔(1905-1973, 印度和巴基斯坦政治活动家, 乌尔都语和印地语作家)
Саджад Захир
联合国向巴基斯坦流离失所者提供人道主义援助信托基金
United Nations Trust Fund for Humanitarian Assistance to Displaced Persons in Pakistan
派沙在不丹、印度、尼泊尔和巴基斯坦所用的一种货币单位
A unit of currency in Bangladesh, India, Nepal, and Pakistan.
作为巴基斯坦和印度的邻国,中方对于两国经贸合作持何态度?
Как Китай, будучи соседом Пакистана и Индии, относится к их двустороннему торгово-экономическому сотрудничеству?
我们支持巴基斯坦维护国家稳定、促进经济发展的努力。
Мы поддерживаем усилия Пакистана по обеспечению стабильности государства и содействию экономическому развитию.
军队的强大保障使人们相信巴基斯坦不会走上伊朗的道路。
Армия всегда была мощнейшей силой, которая гарантировала, что Пакистан не пойдет по пути Ирана.
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于难民自愿回归的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о добровольном возвращении беженцев
利亚卡特·阿里·汗(1895-1951, 争取建立巴基斯坦运动的领导人之一, 巴基斯坦第一任总理)
Лиакат Али Хан
你能否进一步介绍外交部副部长何亚非访问巴基斯坦的有关情况?
Не могли бы вы рассказать подробнее о визите в Пакистан замминистра иностранных дел Китая Хэ Яфэя?
普什图语一种伊朗语,是阿富汗和巴基斯坦西部的部分地区的主要方言
An Iranian language that is the principal vernacular language of Afghanistan and parts of western Pakistan.
正在巴基斯坦访问的中国国务委员孟建柱表达了中方在反恐问题上对巴方的支持。
Находящийся в Пакистане с визитом член Госсовета КНР Мэн Цзяньчжу выразил поддержку китайской стороны в отношении борьбы Пакистана с терроризмом.
我们认为,巴基斯坦的独立、主权和领土完整应当得到充分尊重。
Мы считаем, что независимость, суверенитет и территориальную целостность Пакистана следует уважать.
阿富汗共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国关于相互关系原则、特别是不干预和不干涉原则的双边协定
Двустороннее соглашение между Республикой Афганистан и Исламской Республикой Пакистан о принципах взаимоотношений и, в частности, о невмешательстве и об отказе от интервенции
民主党和共和党的候选人都被要求解释如果他们遇到有机会抓住本·拉登或者需要保护巴基斯坦的核武器时他们准备如何应对。
Кандидатам от демократов и республиканцев пришлось отвечать на вопросы о том, что они были бы готовы сделать, если бы появилась возможность поймать Осаму бин Ладена или возникла необходимость обеспечить безопасность ядерного оружия Пакистана.
在已故布托的人民当决定参选后,像谢里夫的巴基斯坦穆斯林联盟等主要党派已经决定参选。
Главные партии, такие как Мусульманская Лига Пакистана (Наваз) решили принять участие, последовав примеру Народной Партии покойной Беназир Бхутто.
不论巴政府是否参与其中,事实仍然是巴基斯坦已经失去了一位不可多得的领导人。
Независимо от того, замешано ли в этом правительство, остается тот факт, что Пакистан потерял отчаянно необходимого лидера.
如果能做到,巴基斯坦的律师们就可以重返法庭,巴基斯坦的公民将再次获得实现民主的机会。
Если это произойдёт, пакистанские юристы смогут вернуться в залы судов, а у граждан Пакистана появится ещё один шанс заставить демократию работать.
作为巴基斯坦的亲密邻邦和全天候伙伴,中国人民对巴基斯坦人民遭受严重自然灾害感同身受。
Как близкий сосед и всепогодный партнер Пакистана, Китай и его народ искренне сочувствуют пакистанскому народу, пострадавшему от серьезных стихийных бедствий.
答:巴基斯坦总统穆沙拉夫于10日至15日对中国进行国事访问并出席博鳌亚洲论坛年会。
Ответ: Президент Пакистана Первез Мушарраф 10-15 апреля совершает государственный визит в Китай и будет присутствовать на ежегодном совещании Боаоского азиатского форума.
不久前布什政府威胁要切断对巴基斯坦成百上千亿美元的援助,这在巴基斯坦的政要当中引起了恐慌。
Недавние угрозы администрации Буша приостановить многомиллиардную финансовую помощь Пакистану вызвали панику в правительственных кругах.
第一,我们听说中国和巴基斯坦最近签署了能源合作协议,你能更详细地介绍有关内容吗?
Первый вопрос: мы слышали, что Китай и Пакистан недавно подписали соглашение об энергетическом сотрудничестве. Не могли бы вы рассказать о подробностях?
孟加拉印度和孟加拉国东部地区。1947年前为印度的一个省,同年其东部成为东巴基斯坦,后成为孟加拉国(1971年),其西部属于独立的印度
A region of eastern India and Bangladesh. It was a province of India until1947, when the eastern part became East Pakistan, and later(1971) Bangladesh, and the western section was included in independent India.
穆沙拉夫取缔了在巴基斯坦境内活动的某些宗教好战势力,以及在克什米尔与印度作战的部队。
Мушарраф пресёк деятельность некоторых воинственных группировок религиозных фанатиков, действовавших на территории Пакистана, а также группировок, нападавших на индийские войска в Кашмире.
但是只有军队的领导层拥有最明显的手段 能帮这个国家除掉穆沙拉夫——穿军装的巴基斯坦总统。
Из этих трех только у руководства армии есть абсолютные средства для того, чтобы избавить страну от Пакистанского президента в форме, Первеза Мушаррафа.
我们欢迎国际社会以多种形式支持巴基斯坦的稳定和发展,我们也支持国际社会在打击恐怖主义方面加强合作。
Мы приветствуем, чтобы международное сообщество в различных формах поддерживало Пакистан в его деле обеспечения стабильности и развития государства, мы также одобряем укрепление сотрудничества мирового сообщества в борьбе с терроризмом.