巴拉古拉克
bālāgǔlākè
Балагурак (фамилия)
примеры:
古拉巴什求战者
Искатель войны из племени Гурубаши
古拉巴什猎头者
Охотник за головами из племени Гурубаши
古拉巴什食魂者
Пожиратель душ из племени Гурубаши
古拉巴什觅魂者
Охотник за душами из племени Гурубаши
古拉巴什掷斧者
Метатель топоров из племени Гурубаши
古拉巴什裂颅者
Крушитель черепов из племени Гурубаши
古拉巴什巫毒教父
Папа вуду из племени Гурубаши
古拉巴什剧毒祭司
Жрец яда из племени Гурубаши
古拉巴什暗影猎手
Темный охотник из племени Гурубаши
古拉巴什狂暴者指环
Кольцо берсерка из племени Гурубаши
召唤古拉巴什挑战者
Вызов соперника на арене Гурубаши
古拉巴什狂暴者徽记
Печать берсерка из племени Гурубаши
古拉巴什传奇,第三卷
"Легенды Гурубаши", том 1
被奴役的古拉巴什巨魔
Порабощенный тролль из племени Гурубаши
古拉巴什、邪枝和枯木硬币
Монеты племен: Гурубаши, Порочная Ветвь и Сухокожие
我一直想来古拉巴什竞技场!
Всегда хотел увидеть арену Гурубаши!
古拉巴什的朋友,你们好吗!
Приве-е-е-ет, ГУРУБАШИ!
巴拉克拉瓦港病人海运
Эвакуация больных в балаклавском порту
穆巴拉克总统的和平倡议
Мирная инициатива президента Мубарака
维克拉姆·萨拉巴伊外空中心
Космический центр им. Викрама Сарабхаи
也许管理古拉巴什竞技场的海盗知道到底要多少!
Быть может, пират-распорядитель на Арене Гурубаши, знает, в чем тут штука!
苏姗娜·穆巴拉克妇女国际和平运动
Международное женское движение за мир Сюзанны Мубарак
所以说,是暴怒的古拉巴什正在使用毒蛇发起进攻。
Так значит, Гурубаши используют змей в своем наступлении.
伊凡·尼古拉耶维奇·克拉姆斯柯依
Иван Николаевич Крамской (русский живописец и рисовальщик, 1837 – 1887)
来吧,加入到战斗中来,让这些古拉巴什巨魔见识下部落的力量!
Иди, присоединись к бою и покажи этим троллям Гурубаши, на что способна Орда!
保持警惕,<race>。在古拉巴什竞技场里可是什么事情都有可能发生
Будь начеку, <раса>. На Арене Гурубаши может случиться все что угодно.
保持警惕,<race>。在古拉巴什竞技场里可是什么事情都有可能发生。
Держи ухо востро, <раса>. На арене Гурубаши может случиться что угодно.
要是你能取得成功的话,把阿努巴拉克的甲壳带回来给我。
Если ты добьешься успеха там, где все прочие потерпели поражение, принеси мне панцирь Анубарака.
古拉巴什巨魔已经召集起他们最强大的盟友,重新建起祖尔格拉布,占据了荆棘谷。
Тролли Гурубаши собрали самых мощных своих союзников, чтобы возродить ЗулГуруб и вернуть в свои руки Тернистую долину.
要成为竞技场高手肯定需要付出更多的代价!也许管理古拉巴什竞技场的海盗知道到底要多少!
Должно быть, стать повелителем арены не так просто! Быть может, пират-распорядитель на Арене Гурубаши, знает, в чем тут штука!
背叛者的国王阿努巴拉克深居于曾经显赫一时的艾卓-尼鲁布王国。
Анубарак, король-предатель, обитает в некогда славном подземном королевстве Азжол-Неруб.
古拉巴什的不忠与软弱早就尽人皆知。他们在祖尔格拉布的举动会让之后的几代人都为之蒙羞。
Гурубаши слывут предателями и слабаками. То, что они творили в ЗулГурубе, надолго станет одной из позорнейших страниц нашей истории.
我要跟“坏脾气”巴拉克斯和莫多克保持距离,他俩都出奇地不靠谱。
Я бы на твоем месте держался подальше и от Б. Е. Барекуса, и от Мерд-Дока – у них обоих в голове не пойми что творится.
帮我带回巴拉克·科多班恩的战利品,他在西方的遗忘之池附近驻营。
Принеси мне голову Барака Кодобоя. Он живет в лагере к западу от Забытых прудов.
从北荆棘谷向南进发,寻找一座位于古拉巴什竞技场西南方的城镇,即可抵达硬钳避世乐园。
Отправляйтесь на юг в Укрытие Кофельнагель по дороге, ведущей из Северной Тернистой долины, и ищите город к юго-западу от арены Гурубаши.
太好了,这正是我们所需要掌握的信息:暴怒的古拉巴什正在使用毒蛇发起进攻。起码那是我们所掌握到的情报。
Только этого нам не хватало. Гурубаши используют змей в своем наступлении. Что ж, хорошо, что мы хотя бы об этом знаем.
去阿古拉克之陨,用这些焦油炸弹摧毁他们的双头飞龙孵化箱。
Спустись к Погибели Агурака и сбрось смоляные бомбы на инкубаторы рилаков.
金度的军队给养很大一部分来自于两个古拉巴什巨魔小分队。切断这些根系,这座城市就只能崩塌了。
Сила армии Джиндо во многом зависит от помощи двух троллей Гурубаши. Стоит перерубить эти "корни", и город падет.
帮助我们……帮助我们净化这里,净化阿努巴尔蛛魔的玷污!让阿努巴拉克听到它们死亡时的凄惨哀嚎吧!
Присоединяйся к нашей кампании и очисти это место от скверны воинов Анубара! Пусть сам Анубарак услышит их мучительные предсмертные крики!
攻击被减速、定身或昏迷的英雄时,阿努巴拉克的普通攻击伤害提高70%,持续3秒。
Когда Анубарак атакует замедленного, обездвиженного или оглушенного героя, урон от его автоатак повышается на 70% на 3 сек.
虽然他们并不是祖尔格拉布的统治者,但打败这些强大的巨魔爪牙能够有力地帮助我们阻止古拉巴什崛起。
Хоть они и не являются лидерами ЗулГуруба, победа над ними поможет предотвратить возрождение Гурубаши.
到北边去,就在古拉巴什竞技场西侧,打几头游荡在丛林里的虎豹来。它们那毛茸茸的皮草将会把我们领往真相!
Отправляйся на север, к западной части арены Гурубаши, и поохоться на кошек, которые рыщут в джунглях. Их пушистые шкурки помогут нам узнать правду!
但愿你擅长战斗,<name>。你的巨魔朋友来过此地,警告我们古拉巴什正在疯狂进攻,但我可没预料到战斗会如此惨烈。
Надеюсь, тебя не пугают сражения, <имя>. Твой друг тролль был здесь и предупреждал нас о неистовстве Гурубаши. Никто бы не подумал, что получится такая славная битва.
пословный:
巴拉 | 拉古 | 古拉克 | |
1) см. 疤痕
2) см. 番石榴
3) Варак, Барак (имя)
4) Бала (фамилия)
|