市场区隔
shìchǎng qūgé
вм. 市场划分
ссылается на:
市场划分shìchǎng huàfēn
сегментация (сегментирование) рынка, рыночная сегментация, маркетинговое (рыночное) сегментирование
сегментация (сегментирование) рынка, рыночная сегментация, маркетинговое (рыночное) сегментирование
shì cháng qū gé
销售者根据市场变数,如消费者欲望、资源、地理位置、购买行为等,将市场加以区分。作用在于评估每一市场区格的潜在需求之后,进而选定一个或数个目标市场,以期获取销售的最大利润。
примеры:
青岛市市南区市场监督管理局
Управление по надзору за рынком района Шинань города Циндао
上海市徐汇区市场监督管理局
Управление по надзору за рынком района Сюйхуэй города Шанхая
为什么阿利克尔被禁止进入市场区?
Почему аликрцев не пускают на рынок?
Нижегородский региональный центр маркетинга Российского агентства по обычным вооружениям 俄罗斯常规武器局下诺夫哥罗德地区市场营销中心
НРЦМ РАВ
你是我们最欢迎的那种旅者。穿过那扇门就到市场区了。
Значит, ты из тех путешественников, что нам приятны. Рынок - прямо за воротами.
你是我们“最爱”的那种旅行者。市场区进城门就是了。
Значит, ты из тех путешественников, что нам приятны. Рынок - прямо за воротами.
一个城邦国家分裂成了自由市场区域。∗永远∗处于联盟国的过渡期。当然了,还有你们——公民武装。
Город-государство, разделенное на свободные рыночные зоны. Которыми твердой рукой управляет международное представительство Коалиции государств. И, конечно же, вы — гражданская милиция.
пословный:
市场区 | 区隔 | ||
to mark off
interval
segment (e.g. of market)
compartment
segmentation
|