布朗尼
bùlǎngní
брауни (шоколадное пирожное)
Мифаня
bù lǎng ní
brownie (pastry) (loanword)в русских словах:
брауни
(пирожное) [巧克力]布朗尼 [qiǎokèlì] bùlǎngní
примеры:
布朗尼没有狂欢。
У девочек-скаутов не бывает слетов.
噢,你说的是那场,呃,造成某些破坏的特大火灾。那让一整场布朗尼狂欢化为乌有。
Ах, ты говоришь об этом гигантском пожаре, который, вероятно, нанес какой-то вред? Превратил целый слет маленьких девочек-скаутов в пепел?
在欧盟的秋季峰会上,英国首相戈登·布朗、德国总理安格拉·默克尔和法国总统尼古拉·萨尔科齐在一份联合声明中达成一致,同意提高透明度是金融市场的必须。
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
пословный:
布朗 | 尼 | ||
1) булан (некит. народность в пров. Юньнань)
2) Блан, Браун, Броун (фамилия)
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|