布林带
bùlíndài
линии (полосы) Боллинджера (англ. Bollinger bands)
примеры:
这就是布林乔夫所说的话。要带个讯息吗?
Это от Бриньольфа. Все ясно?
你们将给秘源猎人带来成堆的礼物,哥布林!
Гоблины, вы осыплете искателя Источника дарами!
当布林纽夫把你带到我跟前时,我就感到事情有点不对劲。
Когда Бриньольф привел тебя ко мне, меня словно сквозняком обдало.
当布林乔夫带你到我面前的时候,我就感受到一股不祥的气氛。
Когда Бриньольф привел тебя ко мне, меня словно сквозняком обдало.
好吧、拿去。把这个带回给布林乔夫,告诉他我不会再找他麻烦了。
Хорошо. Вот. Отнеси это Бриньольфу и передай, что со мной больше проблем не будет.
我们弄到了颗哥布林心脏,把它带给伊卡拉的话,她会替我们酿造药剂的。
Мы раздобыли сердце гоблина. Если мы отдадим его Икаре, она сварит зелье.
好啊!你就带走它们吧!这几天到处都是劫道的!真希望哥布林能宰了你!
Замечательно! Забирай! Все равно тут разбойники на каждом шагу! Надеюсь, гоблины спустят с тебя шкуру...
阁下是秘源猎人,是么?是谁把你带来这鬼地方的?哥布林、兽人、邪教,还是这整束的花香呢?
Искатель Источника, да? А в этих краях что ты ищешь - гоблинов, орков, фанатиков или всего помаленьку?
是布林乔夫,对吧?让我猜猜,他把你从街上带过来然后交给你一堆毫无头绪的事情去处理,对吧?
Бриньольф, да? Ха, дай подумаю. Он тебя подобрал на улице и засунул в самое пекло, даже не объяснив, где верх, где низ. Я прав?
布林纽夫带我去见了他所代表的组织的领导人,他承诺我只要加入他们就会有更多的工作和金币。
Бриньольф взял меня на встречу с главой организации, которую он представляет. Он говорит, если я к ним присоединюсь, у меня будет куда больше работы и больше денег.
布林乔夫带我去见了他所代表的组织的领导人,他承诺我只要加入他们就会有更多的工作和金币。
Бриньольф взял меня на встречу с главой организации, которую он представляет. Он говорит, если я к ним присоединюсь, у меня будет куда больше работы и больше денег.
我在森谷庄园找到了一纸计划。这一定是墨瑟·弗雷现在要做的事。我必须把这些东西尽快带给布林乔夫。
В Рифтвельде мне удалось найти планы дальнейших действий Мерсера. Нужно как можно скорее поставить в известность Бриньольфа.
伊卡拉可以帮我们制作一瓶药来伪装成哥布林,这样我们就能潜入进矿井了。我们要给她带回一颗哥布林的心脏。
Если мы принесем Икаре сердце гоблина, она приготовит зелье, которое превратит в гоблинов нас самих. Тогда мы сможем с легкостью проникнуть в шахты.
我在裂谷旷野庄园找到了一些计划。这一定是墨瑟·弗雷现在要做的事。我必须把这些东西尽快带给布林纽夫。
В Рифтвельде мне удалось найти планы дальнейших действий Мерсера. Нужно как можно скорее поставить в известность Бриньольфа.
布林乔夫想让这个目标的头插到尖木桩上,但是我们希望用这混蛋带在身上的东西作交换。能把这事交给你做吗?
Бриньольф хочет этому дураку голову отрезать, но мы лучше его ограбим. Ты в деле?
布林纽夫想让这个目标的头被插到尖木桩上,但是我们希望用他带在身上的东西作交换。能把这事交给你做吗?
Бриньольф хочет этому дураку голову отрезать, но мы лучше его ограбим. Ты в деле?
пословный:
布林 | 林带 | ||
Брин (фамилия)
|