帕丰山坡
_
Павлиний склон
примеры:
我写下这封信的时刻,日光已经逐渐黯淡,太阳躲在高贡山丑陋的山峰后头。这封信不会很长,原因有二。第一:不久后就会暗到我写不了字,第二:…我还有相当重要的责任要处理!玛蒂达小姐命令我看守帕丰山坡上新建的葡萄园。我必须全神贯注,因为我们佛蒙提诺葡萄园最近状况不太佳…不是有强盗,就是有些黄色的怪物寄生虫…我会在这里待上一段时间,满脑子思念着你,亲爱的,就有如葡萄藤朝着阳光攀爬一般!
Пишу тебе письмо, ловя последние лучи солнца, которое как раз прячется за дьявольским хребтом Горгоны. Однако это будет недлинное письмо. По двум причинам. Во-первых, сейчас будет темно, а во-вторых… У меня теперь важные обязанности! Барышня Матильда приказала мне следить за безопасностью недавно построенной винодельни на Павлиньем Склоне. И следить внимательно, а то последнее время плохи дела вокруг нашего Верментино... То там бандиты, то эти желтые огромные тварюги... Я тут застряну ненадолго, буду сохнуть от тоски по тебе, моя милая, словно виноградная лоза без прикосновения живительного света.
пословный:
帕 | 丰山 | 山坡 | |
1) головная повязка, плат[ок]
2) [носовой] платок
3) полотно, плат, обёртка
4) физ. па, паскаль (единица давления)
5) обёртывать, обвязывать
|